Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Luc 20:5

Listen to Luc 20:5
5 Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui?

Luc 20:5 Meaning and Commentary

Luke 20:5

And they reasoned with themselves
Or "they thought with themselves", as the Syriac version; or "within themselves", as the Vulgate Latin, though they did not express it; or "one with another", as the Arabic version; they took counsel together, and debated the matter among themselves, and reasoned after this manner:

saying, if we shall say from heaven;
which was what, in their own consciences, they believed to be true,

he will say, why then believed ye him not?
in what he said concerning the Messiah; which if they had, as they should, there would have been no reason for such a question they had put; (See Gill on Matthew 21:25).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Luc 20:5 In-Context

3 Il leur répondit: Je vous adresserai aussi une question. Dites-moi,
4 le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes?
5 Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui?
6 Et si nous répondons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète.
7 Alors ils répondirent qu'ils ne savaient d'où il venait.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in