Marc 14:44

44 Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement.

Marc 14:44 Meaning and Commentary

Mark 14:44

And he that betrayed him had given them a token
A common sign, in which they agreed; and so this same Greek word is used by the Jews F3:

``said R. Phinehas in the name of R. Reuben, did you ever see one man go out of the north, and another from the south, and meet each other, except they made, (anmyo) , "a common sign", between them.''

Such an one the traitor gave his company;

saying, whomsoever I shall kiss, the same is he;
Jesus of Nazareth; who was to be delivered to them:

take him, and lead him away safely;
with care and caution, lest he should get out of their hands, and make his escape, as he had sometimes done: the word "safely", is omitted in the Arabic, Persic, and Ethiopic versions. The Vulgate Latin renders it "cautiously", and so does the Syriac version, which joins it to the words, "take him"; (See Gill on Matthew 26:48).


FOOTNOTES:

F3 Midras Samuel, sect. 9. apud Buxtorf. Lex. Rab. p. 1519.

Marc 14:44 In-Context

42 Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'approche.
43 Et aussitôt, comme il parlait encore, arriva Judas l'un des douze, et avec lui une foule armée d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs, par les scribes et par les anciens.
44 Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement.
45 Dès qu'il fut arrivé, il s'approcha de Jésus, disant: Rabbi! Et il le baisa.
46 Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.