Marc 14:69

69 La servante, l'ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: Celui-ci est de ces gens-là.

Images for Marc 14:69

Marc 14:69 Meaning and Commentary

Mark 14:69

And a maid saw him again
Either the same maid, so the Syriac and Persic versions read, "that maid": that selfsame maid, as before, or another, as in ( Matthew 26:71 ) , and so the Arabic version reads it here; but the Ethiopic as before "a daughter"; that is, of the high priest:

and began to say to them that stood by;
the fire, along with Peter, warming themselves:

this is one of them;
this man is one of the disciples and followers of Jesus of Nazareth; he is of that sect, he certainly belongs to them, and is come here only as a spy.

Marc 14:69 In-Context

67 Voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda, et lui dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth.
68 Il le nia, disant: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il sortit pour aller dans le vestibule. Et le coq chanta.
69 La servante, l'ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: Celui-ci est de ces gens-là.
70 Et il le nia de nouveau. Peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à Pierre: Certainement tu es de ces gens-là, car tu es Galiléen.
71 Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.