Marc 6:2

2 Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens qui l'entendirent étaient étonnés et disaient: D'où lui viennent ces choses? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et comment de tels miracles se font-ils par ses mains?

Marc 6:2 Meaning and Commentary

Mark 6:2

And when the sabbath day was come
For it seems that it was on a weekday, or on one of the common days of the week, that he entered into the city, where he remained without making himself known, till the sabbath day came: and then

he began to teach in the synagogue;
that is, at Nazareth; where he expounded the law and the prophets, and preached the Gospel:

and many hearing [him] were astonished.
The Vulgate Latin adds, "at his doctrine"; and so it is read in Beza's most ancient copy:

saying, from whence hath this man these things?
This skill of explaining Scripture, this doctrine which he teaches, and these miracles he is said to work? This question they the rather put, because they had known him from the beginning: he had lived long among them, and they knew he had not learnt of men, and therefore wondered how he came by such things as these:

and what wisdom is this which is given to him, that even such mighty
works are wrought by his hands?
which were but the other day employed in servile work, and mechanical operations.

Marc 6:2 In-Context

1 Jésus partit de là, et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.
2 Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens qui l'entendirent étaient étonnés et disaient: D'où lui viennent ces choses? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et comment de tels miracles se font-ils par ses mains?
3 N'est-ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon? et ses soeurs ne sont-elles pas ici parmi nous? Et il était pour eux une occasion de chute.
4 Mais Jésus leur dit: Un prophète n'est méprisé que dans sa patrie, parmi ses parents, et dans sa maison.
5 Il ne put faire là aucun miracle, si ce n'est qu'il imposa les mains à quelques malades et les guérit.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.