Marc 6:50

50 car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés. Aussitôt Jésus leur parla, et leur dit: Rassurez-vous, c'est moi, n'ayez pas peur!

Marc 6:50 Meaning and Commentary

Mark 6:50

For they all saw him, and were troubled
Had it been only seen by one, it might have been thought a fancy, and the effect of mere imagination; but as every one saw it, it was out of all doubt that so it was, and which gave them the greater concern:

and immediately he talked with them;
as soon as they saw him, "that very moment", as the Syriac renders it; that so by hearing his voice their fears might be allayed:

and saith unto them, be of good cheer, it is I, be not afraid;
(See Gill on Matthew 14:27).

Marc 6:50 In-Context

48 Il vit qu'ils avaient beaucoup de peine à ramer; car le vent leur était contraire. A la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dépasser.
49 Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c'était un fantôme, et ils poussèrent des cris;
50 car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés. Aussitôt Jésus leur parla, et leur dit: Rassurez-vous, c'est moi, n'ayez pas peur!
51 Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d'étonnement;
52 car ils n'avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur coeur était endurci.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.