Matthieu 13:2

2 Une grande foule s'étant assemblée auprès de lui, il monta dans une barque, et il s'assit. Toute la foule se tenait sur le rivage.

Matthieu 13:2 Meaning and Commentary

Matthew 13:2

And great multitudes were gathered unto him
Some on one account, and some on another; some to see his person, others his miracles; some healing for their bodies, and others for their souls; some for the loaves, and others to hear him preach; and of these there were several sorts, as the following parable shows.

So that he went into a ship:
both for his own advantage, that he might not be crowded, and pressed by the people, and have more room, and a freer air to speak in, and for theirs, that they might both see and hear him better. And sat, and the whole multitude stood on the shore;
as was the then custom of the Jewish doctors and hearers, the one to sit, and the other to stand. (See Gill on Matthew 5:1). Christ sat upon the deck of the ship; or perhaps this ship was no other than an open boat, which was put to sea, some little distance from the shore; upon which the people stood in great numbers, with much convenience and attention.

Matthieu 13:2 In-Context

1 Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s'assit au bord de la mer.
2 Une grande foule s'étant assemblée auprès de lui, il monta dans une barque, et il s'assit. Toute la foule se tenait sur le rivage.
3 Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit: Un semeur sortit pour semer.
4 Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.
5 Une autre partie tomba dans les endroits pierreux, où elle n'avait pas beaucoup de terre: elle leva aussitôt, parce qu'elle ne trouva pas un sol profond;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.