Matthieu 2:2

2 et dirent: Où est le roi des Juifs qui vient de naître? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus pour l'adorer.

Matthieu 2:2 Meaning and Commentary

Matthew 2:2

Saying, where is he that is born king of the Jews?
&c.] These words were spoken to the Jews, or rather to Herod the king, or his ministers and courtiers, or to each of them, as the wise men had the opportunity of speaking to them; who make no scruple of his being born, of this they were fully assured; nor did they in the least hesitate about his being king of the Jews, who was born; but only inquire where he was, in what city, town, village, house, or family. The reason of their asking this question is,

for we have seen his star in the east.
By the star they saw, some understand an angel, which is not likely. The learned Lightfoot F9 is of opinion that it was the light or glory of the Lord, which shone about the shepherds, when the angel brought them the news of Christ's birth, and which at so great a distance appeared as a star to these wise men; others, that it was a comet, such as has been thought to portend the birth or death of some illustrious person: but it seems to be properly a star, a new and an unusual one, such as had never been seen, nor observed before; and is called his star, the star of the king born, because it appeared on his account, and was the sign of his birth, who is "the root and offspring of David, and the bright and morning star", ( Revelation 22:16 ) . This they saw "in the east"; not in the eastern part of the heavens, but they saw it when they were in the east, that is, in their own country; and according to the best observations they were able to make, it was in that part of the heavens right over the land of Judea; from whence they concluded that the king of the Jews was born; but the question is how they should hereby know and be assured that such a person was born? To this it maybe replied, that there is a prophecy of Balaam's which is thus expressed, "there shall come a star out of Jacob, and a sceptre shall rise out of Israel", ( Numbers 24:17 ) which is owned by some Jewish writers F11 to be a prophecy of the Messiah; though the star there mentioned is considered by them as one of the Messiah's titles; hence one who set up himself, and for a while was by some received as the Messiah, was called by them (abkwk rb) "the son of a star"; but when he was discovered to be an impostor, they called him (abyzwk rb) "the son of a lie": but I rather take it to be a sign of the Messiah's coming, and the meaning is, when a star shall (Krd) "walk" or steer its course from Jacob, or above, or over the land of Israel, then a sceptre, or sceptre bearer, that is, a king, shall rise out of Israel. Now this prophecy of Balaam, who lived in the east, might be traditionally handed down to this time, and be well known by these men; and who, observing such a star appear over the land of Judea, might conclude that now the sceptre bearer or king was born F12. Besides, Zerdusht or Zoroastres, the author of the sect of the Magi or wise men, and who appears to be a Jew by birth, and to be acquainted with the writings of the Old Testament, and with this prophecy, spoke of the birth of Christ to his followers; and told them when he should be born, a star would appear, and shine in the day, and ordered them to go where that directed, and offer gifts, and worship him. An Eastern writer, who affirms F13 what I have now mentioned, relates F14 the following speech as spoke by the wise men to Herod, when in conversation with him, about this matter:

``A certain person, say they, of great note with us, in a book which he composed, warned us in it, mentioning these things; a child that shall descend from heaven, will be born in Palestine, whom the greatest part of the world shall serve, and the sign of his appearance shall be this; ye shall see a strange star, which shall direct you where he is; when ye shall see this, take gold, myrrh and frankincense, and go and offer them to him, and worship him, and then return, lest a great calamity befall you. Now the star has appeared unto us, and we are come to perform what was commanded us.''

If this be true, we are not at a loss how they come by their knowledge, nor for a reason of their conduct. That the Jews have expected that a star should appear at the time of the Messiah's coming, is certain, from some passages in a book of theirs of great value and esteem among them, in which are the following things: in one place it is said F15

``The king Messiah shall be revealed in the land of Galilee, and lo a star in the east shall swallow up seven stars in the north, and a flame of red fire shall be in the firmament six days;''

and in another place, F16

``When the Messiah shall be revealed, there shall rise up in the east a certain Star, flaming with all sorts of colours--and all men shall see it:''

once more it is affirmed as a tradition F17 that

``The holy blessed God hath determined to build Jerusalem, and to make a certain (fixed) star appear sparkling with seven blazing tails shining from it in the midst of the firmament--and then shall the king Messiah be revealed in all the world.''

Now this expectation of the appearing of such a star at the coming of the Messiah takes its rise from and is founded upon the above mentioned prophecy. It is said F18 that Seth the son of Adam gave out a prophecy, that a star should appear at the birth of the Messiah; and that a star did appear at the birth of Christ is certain from the testimony of the Evangelist, and seems to have some confirmation from the writings of the Heathens themselves. Some have thought that the star which Virgil speaks of, and calls F19 "Caesaris Astrum", "Caesar's star", is this very star, which he in complaisance to that monarch ascribes to him. Pliny
FOOTNOTES:

F20 makes mention

``of a bright comet with a silver beard, which was so refulgent that it could scarce be looked upon, showing in itself the effigies of God in human form.''

If the testimony of Chalcidius, a Platonic philosopher, taken notice of by many learned men, is genuine, and he not a Christian, F21 it is much to the purpose, and is as follows:

``There is also a more venerable and sacred history, which speaks of the rising of a certain unusual star; not foretelling diseases and deaths, but the descent of a venerable God, born for the sake of human conversation, and the affairs of mortals; which star truly, when the wise men of the Chaldeans saw in their journey by night, and being very expert in the consideration of celestial things, are said to inquire after the birth of the new Deity, and having found the infant majesty, to worship him, and pay their vows worthy of such a God.''

The end proposed by them in taking such a journey is expressed,

and are come to worship him;
that is, either to pay adoration to him as God, of which they might be convinced by the extraordinary appearance of the star, or be assured of by divine revelation or rather to give him civil homage and respect, as an illustrious person, as being king of the Jews.


F9 Harmony, p. 205, 437, 438, Vol. I. Hor. Heb. p. 109. Vol. II.
F11 Targum Onk. Jon. & Aben Ezra in loc. Zohar. in Exod. fol. 4. 1. Abarbinel Mashmia Jeshua, fol. 4. 3. Tzeror Hamor, fol. 126. 3.
F12 See my book of the "Prophecies of the Messiah", c. 7. p. 119
F13 Abulpharag. Hist. Dynast. p. 54.
F14 lb. p. 70.
F15 Zohar. in Gen. fol. 74. 3.
F16 Zohar. in Exod. fol. 3. 3, 4.
F17 lb. in Numb. fol 85. 4. and 86. 1.
F18 Vid. Wolf. Bibl. Heb. p. 1156.
F19 Eclog. 9. v. 47.
F20 Nat. Hist. l. 2. c. 25.
F21 Vid. Fabricii Bibliothec. Latin. p. 142-146.

Matthieu 2:2 In-Context

1 Jésus étant né à Bethléhem en Judée, au temps du roi Hérode, voici des mages d'Orient arrivèrent à Jérusalem,
2 et dirent: Où est le roi des Juifs qui vient de naître? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus pour l'adorer.
3 Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.
4 Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s'informa auprès d'eux où devait naître le Christ.
5 Ils lui dirent: A Bethléhem en Judée; car voici ce qui a été écrit par le prophète:
The Louis Segond 1910 is in the public domain.