Compare Translations for Matthew 2:2

2 saying, "Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him."
2 saying, "Where is he who has been born king of the Jews? For we saw his star when it rose and have come to worship him."
2 Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
2 They asked around, "Where can we find and pay homage to the newborn King of the Jews? We observed a star in the eastern sky that signaled his birth. We're on pilgrimage to worship him."
2 "Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him."
2 and asked, “Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.”
2 saying, "Where is He who has been born King of the Jews? For we have seen His star in the East and have come to worship Him."
2 “Where is the newborn king of the Jews? We saw his star as it rose, and we have come to worship him.”
2 asking, "Where is the child who has been born king of the Jews? For we observed his star at its rising, and have come to pay him homage."
2 Where is he that is born King of the Jews? for we saw his star in the east, and are come to worship him.
2 Saying, Where is the King of the Jews whose birth has now taken place? We have seen his star in the east and have come to give him worship.
2 They asked, "Where is the newborn king of the Jews? We've seen his star in the east, and we've come to honor him."
2 They asked, "Where is the newborn king of the Jews? We've seen his star in the east, and we've come to honor him."
2 and asked, "Where is the newborn King of the Jews? For we saw his star in the east and have come to worship him."
2 Where is the king of the Jews that has been born? for we have seen his star in the east, and have come to do him homage.
2 and asked, "Where is the baby born to be the king of the Jews? We saw his star when it came up in the east, and we have come to worship him."
2 and asked, "Where is the baby born to be the king of the Jews? We saw his star when it came up in the east, and we have come to worship him."
2 They asked, "Where is the one who was born to be the king of the Jews? We saw his star rising and have come to worship him."
2 "Where is he who is born King of the Yehudim? For we saw his star in the east, and have come to worship him."
2 saying, Where is he that is born King of the Jews? We have seen his star in the east and are come to worship him.
2 Saying , Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
2 saying, "Where is the one who has been born king of the Jews? For we have seen his star at its rising and have come to worship him."
2 They asked, "Where is the baby who was born to be the king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him."
2 They asked, "Where is the child who has been born to be king of the Jews? When we were in the east, we saw his star. Now we have come to worship him."
2 asking, "Where is the child who has been born king of the Jews? For we observed his star at its rising, and have come to pay him homage."
2 Saying: Where is he that is born king of the Jews? For we have seen his star in the East, and are come to adore him.
2 "Where is he who has been born king of the Jews? For we have seen his star in the East, and have come to worship him."
2 "Where is he who has been born king of the Jews? For we have seen his star in the East, and have come to worship him."
2 λέγοντες · Ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ.
2 saying, "Where is He that is born King of the Jews? For we have seen His star in the East and have come to worship Him."
2 saying, "Where is He that is born King of the Jews? For we have seen His star in the East and have come to worship Him."
2 saynge: Where is he yt is borne kynge of ye Iues? We have sene his starre in ye eest and are come to worship him.
2 dicentes ubi est qui natus est rex Iudaeorum vidimus enim stellam eius in oriente et venimus adorare eum
2 dicentes ubi est qui natus est rex Iudaeorum vidimus enim stellam eius in oriente et venimus adorare eum
2 Saying, Where is he that is born king of the Jews? for we have seen his star in the east, and have come to worship him.
2 "Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him."
2 inquiring, "Where is the newly born king of the Jews? For we have seen his Star in the east, and have come here to do him homage."
2 and said [saying], Where is he, that is born [the] king of Jews? for we have seen his star in the east, and we have come to worship him.
2 saying, `Where is he who was born king of the Jews? for we saw his star in the east, and we came to bow to him.'

Matthew 2:2 Commentaries