Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Proverbes 6:5

Listen to Proverbes 6:5
5 Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, Comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.

Proverbes 6:5 Meaning and Commentary

Proverbs 6:5

Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter]
As such a creature, which is very swift, when it is got into the hand of the hunter, will strive and struggle to get out; so should a man try all ways and means to get out of his suretyship engagements, especially when he finds himself liable to danger by it; this he should do "immediately" and "out of hand" F7, as the phrase here used sometimes signifies with the Jewish writers; and as a bird from the hand of the fowler;
another metaphor, signifying the same thing.


FOOTNOTES:

F7 (dym) "statim", De Dieu; "subito", Noldius, p. 606. No. 1630. "ilico, repente", so some in Eliae Tishbi, p. 143.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Proverbes 6:5 In-Context

3 Fais donc ceci, mon fils, dégage-toi, Puisque tu es tombé au pouvoir de ton prochain; Va, prosterne-toi, et fais des instances auprès de lui;
4 Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;
5 Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, Comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.
6 Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.
7 Elle n'a ni chef, Ni inspecteur, ni maître;

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in