Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 124:3

Listen to Psalm 124:3
3 Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;

Psalm 124:3 Meaning and Commentary

Psalms 124:3

Then they had swallowed us up quick
Or "alive"; as the earth swallowed up Korah and his company; or as the fish swallowed up Jonah; or rather as ravenous beasts swallow their prey; to which the allusion is. The people of God are comparable to sheep and lambs, and such like innocent creatures: and the wicked to lions, tigers, wolves, bears, and such like beasts of prey that devour living creatures;

when their wrath was kindled against us;
which is cruel and outrageous; there is no standing against it, nor before it; it is like a fierce flame of fire that burns furiously, and there is no stopping it; none but God can restrain it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 124:3 In-Context

1 Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
2 Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
3 Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
4 Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
5 Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in