Psaume 30:1

1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t'exalte, ô Eternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.

Psaume 30:1 Meaning and Commentary

Psalms 30:1

I will extol thee, O Lord
Or "lift thee up on high" F11. The Lord is high in his name, he is the most High; and in his nature, there is none besides him, nor like unto him; and in place, he dwells in the high and holy place; he is above all, angels and men; he is above all gods; he is the King of kings, and Lord of lords; he cannot be higher than he is: to extol him, therefore, is to declare him to be what he is; to exalt him in high praises of him, which the psalmist determined to do, for the following reasons;

for thou hast lifted me up;
or "drawn me up", or "out" F12; from the pit of nature; the low estate of unregeneracy; the pit wherein is no water: the horrible pit, the mire and clay of sin and misery, in which all men, while unconverted, are; and out of which they cannot lift themselves, being without strength, yea, dead in sin: this is God's work; he takes out of this pit, he draws out of it by his efficacious grace; he raises up the poor out of the dust, and lifts up the beggar from the dunghill; and this is an instance of his grace and mercy, and requires a new song of praise: or this may regard some great fall by sin, from which he was restored, through the grace and power of God; or deliverance from great troubles, compared to waters, out of which he was drawn, ( Psalms 18:16 ) ; and was lifted up above his enemies; and agrees very well with his being brought to his palace and throne again, upon the defeat of Absalom;

and hast not made my foes to rejoice over me;
as Satan does over unregenerate sinners, when he possesses their hearts, and keeps the house and goods in peace; and as the men of the world do over fallen saints, when forsaken by the Lord, and afflicted by him, and are under the frowns of his providence; but the conspirators against David were not suffered to succeed and rejoice over him, which they otherwise would have done; and for this he praises the Lord.


FOOTNOTES:

F11 (Kmmwda) "superexaltabo te", Cocceius; "elevabo te", Michaelis.
F12 (ygylr) "me sursum extraxisti", Cocceius; so Michaelis; "thou hast drawn me up", Ainsworth.

Psaume 30:1 In-Context

1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t'exalte, ô Eternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
2 Eternel, mon Dieu! J'ai crié à toi, et tu m'as guéri.
3 Eternel! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.
4 Chantez à l'Eternel, vous qui l'aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!
5 Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allégresse.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.