Psaume 64:2

2 Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques!

Psaume 64:2 Meaning and Commentary

Psalms 64:2

Hide me from the secret counsel of the wicked
The word used denotes both the place where wicked men meet together for consultation; see ( Genesis 49:6 ) ( Psalms 1:1 ) ; and the counsel itself they there take; from the bad effects of which the psalmist desired to be hid and preserved. So Saul and his courtiers secretly took counsel against David, and the Jews against Christ, and that very privily and secretly; see ( Matthew 26:3 ) ( 27:1 ) ;

from the insurrection of the workers of iniquity;
their noise, rage, and tumult; see ( Psalms 2:1 Psalms 2:2 ) . The former phrase denotes their secret machinations and designs, and this their open violence; and the persons that entered into such measures are no other than evildoers and workers of iniquity; though they might be under a profession of religion, as David's enemies, and the Jews, who were Christ's enemies, were, ( Matthew 7:22 Matthew 7:23 ) ; and who are further described in the next verses.

Psaume 64:2 In-Context

1 Au chef des chantres. Psaume de David. O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l'ennemi que je crains!
2 Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques!
3 Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
4 Pour tirer en cachette sur l'innocent; Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.
5 Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.