Compare Translations for Luke 13:9

9 Perhaps it will bear fruit next year, but if not, you can cut it down.' "
9 Then if it should bear fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.'"
9 And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
9 and maybe it will produce next year; if it doesn't, then chop it down.'"
9 and if it bears fruit next year, fine; but if not, cut it down.' "
9 If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.’ ”
9 And if it bears fruit, well. But if not, after that you can cut it down.' "
9 If we get figs next year, fine. If not, then you can cut it down.’”
9 If it bears fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.' "
9 and if it bear fruit thenceforth, [well]; but if not, thou shalt cut it down.
9 And if, after that, it has fruit, it is well; if not, let it be cut down.
9 Maybe it will produce fruit next year; if not, then you can cut it down.'"
9 Maybe it will produce fruit next year; if not, then you can cut it down.'"
9 If it bears fruit next year, well and good; if not, you will have it cut down then.'"
9 and if it shall bear fruit -- but if not, after that thou shalt cut it down.
9 Then if the tree bears figs next year, so much the better; if not, then you can have it cut down.' "
9 Then if the tree bears figs next year, so much the better; if not, then you can have it cut down.' "
9 Maybe next year it'll have figs. But if not, then cut it down.'"
9 If it bears fruit, fine; but if not, after that, you can cut it down.'"
9 and if it bears fruit, well; and if not, then after that thou shalt cut it down.
9 And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down .
9 And if indeed it produces fruit in the coming [year], [so much the better], but if not, you can cut it down.'"
9 If the tree produces fruit next year, good. But if not, you can cut it down.'"
9 If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.' "
9 If it bears fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.' "
9 And if happily it bear fruit: but if not, then after that thou shalt cut it down.
9 And if it bears fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.'"
9 And if it bears fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.'"
9 κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον — εἰ δὲ μήγε,⸃ ἐκκόψεις αὐτήν.
9 And if it bear fruit, well; and if not, then after that thou shalt cut it down.'"
9 And if it bear fruit, well; and if not, then after that thou shalt cut it down.'"
9 whether it will beare frute: and if it beare not then after yt cut it doune
9 et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides eam
9 et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides eam
9 And if it shall bear fruit, [well]: and if not, [then] after that thou shalt cut it down.
9 If it bears fruit, fine; but if not, after that, you can cut it down.'"
9 If after that it bears fruit, well and good; if it does not, then you shall cut it down.'"
9 [and] if it shall make fruit, [else] if not, in time [to] coming thou shalt cut it down.
9 and if indeed it may bear fruit --; and if not so, thereafter thou shalt cut it off.'

Luke 13:9 Commentaries