1 Könige 2:15

15 Er sprach: Du weißt, daß das Königreich mein war und ganz Israel hatte sich auf mich gerichtet, daß ich König sein sollte; aber nun ist das Königreich gewandt und meines Bruders geworden, von dem HERRN ist's ihm geworden.

1 Könige 2:15 Meaning and Commentary

1 Kings 2:15

And he said, thou knowest that the kingdom was mine
Belonged to him by virtue of his birthright; he was heir to it, being the eldest son:

and [that] all Israel set their faces on me, that I should reign;
which was not true; for, as Bathsheba says, the body of the people were in suspense, their eyes being on David, waiting to hear whom he would declare his successor; and when Solomon was declared and anointed, vast numbers attended him; unless Adonijah thought that the high priest, and general of the army, with the captains, represented the whole people; however this he observes by way of preface, to show how unhappy he was, being disappointed, and to move the compassion of Bathsheba, that she might be the more easily prevailed upon to seek to obtain so small a favour as he was about to ask:

howbeit the kingdom is turned about, and is become my brother's;
things had taken another turn, and what was his, and he thought himself sure of the other day, was now become his brother's; such were the uncertainty and vicissitude of human affairs:

for it was his from the Lord;
by the appointment of the Lord, by a promise of his, and a prophecy concerning it; which if he knew of, it was both vain and sinful in him to act contrary thereunto; or it was brought about by the overruling providence of God, which he now plainly saw and submitted to; this he said to show that he had laid aside all hopes of the kingdom, and was fully satisfied of the disposition of it in Providence, and so to hide his real design in the petition he was about to make.

1 Könige 2:15 In-Context

13 Aber Adonia, der Sohn der Haggith, kam hinein zu Bath-Seba, der Mutter Salomos. Und sie sprach: Kommst du auch in Frieden? Er sprach: Ja!
14 und sprach: Ich habe mit dir zu reden. Sie sprach: Sage an!
15 Er sprach: Du weißt, daß das Königreich mein war und ganz Israel hatte sich auf mich gerichtet, daß ich König sein sollte; aber nun ist das Königreich gewandt und meines Bruders geworden, von dem HERRN ist's ihm geworden.
16 Nun bitte ich eine Bitte von dir; du wolltest mein Angesicht nicht beschämen. Sie sprach zu ihm: Sage an!
17 Er sprach: Rede mit dem König Salomo, denn er wird dein Angesicht nicht beschämen, daß er mir gebe Abisag von Sunem zum Weibe.
The Luther Bible is in the public domain.