1 Könige 2:16

16 Nun bitte ich eine Bitte von dir; du wolltest mein Angesicht nicht beschämen. Sie sprach zu ihm: Sage an!

1 Könige 2:16 Meaning and Commentary

1 Kings 2:16

And now I ask one petition of thee
And but one, and a small one too, as Bathsheba herself after calls it:

deny me not,
or "turn not away my face" F20; with shame and sorrow, which would be the case should he be denied:

and she said unto him, say on;
let me hear it.


FOOTNOTES:

F20 (ynp ta ybyvt) "ne avertere facias faciem meam", Pagninus.

1 Könige 2:16 In-Context

14 und sprach: Ich habe mit dir zu reden. Sie sprach: Sage an!
15 Er sprach: Du weißt, daß das Königreich mein war und ganz Israel hatte sich auf mich gerichtet, daß ich König sein sollte; aber nun ist das Königreich gewandt und meines Bruders geworden, von dem HERRN ist's ihm geworden.
16 Nun bitte ich eine Bitte von dir; du wolltest mein Angesicht nicht beschämen. Sie sprach zu ihm: Sage an!
17 Er sprach: Rede mit dem König Salomo, denn er wird dein Angesicht nicht beschämen, daß er mir gebe Abisag von Sunem zum Weibe.
18 Bath-Seba sprach: Wohl, ich will mit dem König deinethalben reden.
The Luther Bible is in the public domain.