1 Petrus 3:5

5 Denn also haben sich auch vorzeiten die heiligen Weiber geschmückt, die ihre Hoffnung auf Gott setzten und ihren Männern untertan waren,

1 Petrus 3:5 Meaning and Commentary

1 Peter 3:5

For after this manner in the old time
In ages past, the years of many generations, since the time that God created man upon earth; in the times before the flood, and after it; in the times of the patriarchs, judges, kings, and prophets of Israel, under the Old Testament dispensation. The apostle exhorts and encourages to this inward dress and ornament, from the antiquity of it: for in this way, and after this fashion,

the holy women also:
who were sanctified by the Spirit of God, and lived holy lives and conversations, such as Sarah, Rebekah, Rachel, Leah, Ruth, Hannah, and others:

who trusted in God;
that he would send the Messiah, and make good all his promises, judging and believing him to be faithful to his word, and able to fulfil whatever he had promised, as Sarah, ( Hebrews 11:11 ) . Such holy and believing women as these are worthy of imitation in their adorning and dress, and who, in the manner before described by the apostle, adorned themselves; or this was the adorning which they sought after, valued, and chiefly regarded; not what was external, but internal: and which lay in meekness and humility, and in a quiet deportment, and in

being in subjection unto their own husbands;
according to their original make, and natural relation, and the laws of God, and of creation; which is more becoming and adorning than plaiting of hair, wearing of gold, or costly raiment, and recommends them more, both in the sight of God and men; nothing being a more indecent and uncomely sight than a woman not in subjection to her husband.

1 Petrus 3:5 In-Context

3 Ihr Schmuck soll nicht auswendig sein mit Haarflechten und Goldumhängen oder Kleideranlegen,
4 sondern der verborgene Mensch des Herzens unverrückt mit sanftem und stillem Geiste; das ist köstlich vor Gott.
5 Denn also haben sich auch vorzeiten die heiligen Weiber geschmückt, die ihre Hoffnung auf Gott setzten und ihren Männern untertan waren,
6 wie die Sara Abraham gehorsam war und hieß ihn Herr; deren Töchter ihr geworden seid, so ihr wohltut und euch nicht laßt schüchtern machen.
7 Desgleichen, ihr Männer, wohnet bei ihnen mit Vernunft und gebet dem weiblichen als dem schwächeren Werkzeuge seine Ehre, als die auch Miterben sind der Gnade des Lebens, auf daß eure Gebete nicht verhindert werden.
The Luther Bible is in the public domain.