1 Samuel 14:39

39 denn so wahr der HERR lebt, der Heiland Israels, und ob sie gleich an meinem Sohn Jonathan wäre, so soll er sterben! Und niemand antwortete ihm aus dem ganzen Volk. {~}

1 Samuel 14:39 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:39

For as the Lord liveth, which saveth Israel
And had saved them that day with a great salvation and had wrought a great deliverance for them in freeing them from the Philistines, who had threatened the ruin of the whole nation. This is the form of an oath:

though it be in Jonathan my son, he shall surely die;
that is, though the sin should be found in him, or he should be found guilty of the breach of what he had charged them with an oath to observe, namely, to eat no food that day till evening:

but there was not a man among all the people that answered him;
who knew that Jonathan had tasted of honey, but they would not acquaint him with it; partly because they knew he did it ignorantly, having no knowledge of his father's charge and oath, and partly because of their great affection to him, who had been the instrument of their deliverance and salvation that day.

1 Samuel 14:39 In-Context

37 Und Saul fragte Gott: Soll ich hinabziehen den Philistern nach? Und willst du sie geben in Israels Hände? Aber er antwortete ihm zu der Zeit nicht.
38 Da sprach Saul: Laßt herzutreten alle Obersten des Volks, und erfahret und sehet, an welchem die Sünde sei zu dieser Zeit;
39 denn so wahr der HERR lebt, der Heiland Israels, und ob sie gleich an meinem Sohn Jonathan wäre, so soll er sterben! Und niemand antwortete ihm aus dem ganzen Volk. {~}
40 Und er sprach zu dem ganzen Israel: Seid ihr auf jener Seite; ich und mein Sohn Jonathan wollen sein auf dieser Seite. Das Volk sprach: Tue, was dir gefällt. {~} {~}
41 Und Saul sprach zu dem HERRN, dem Gott Israels: Schaffe Recht! Da ward Jonathan und Saul getroffen; aber das Volk ging frei aus.
The Luther Bible is in the public domain.