1 Samuel 26:23

23 Der HERR aber wird einem jeglichen vergelten nach seiner Gerechtigkeit und seinem Glauben. Denn der HERR hat dich heute in meine Hand gegeben; aber ich wollte meine Hand nicht an den Gesalbten des HERRN legen.

1 Samuel 26:23 Meaning and Commentary

1 Samuel 26:23

The Lord render to every man his righteousness, and his
faithfulness
Or recompense every man that deals justly and faithfully with others, as he had done with Saul; or the Lord, who is just and faithful to his promises, reward the men that act the good and upright part; and this was a prayer of faith; for David doubted not that, though Saul might fail, yet God could not;

for the Lord delivered thee into [my] hand this day;
or, "into an hand"


FOOTNOTES:

F24 into the hand of Abishai, who had it in his power to slay him, when he went and took the spear that was at his bolster, and would have done it, but David suffered him not:

but I would not stretch forth my hand against the Lord's anointed;
nor suffer another to stretch forth his hand against him; so careful and tender was he of his life.


F24 (dyb) "in manum", Pagninus, Montanus.

1 Samuel 26:23 In-Context

21 Und Saul sprach: Ich habe gesündigt, komm wieder, mein Sohn David, ich will dir fürder kein Leid tun, darum daß meine Seele heutigestages teuer gewesen ist in deinen Augen. Siehe, ich habe töricht und sehr unweise getan.
22 David antwortete und sprach: Siehe, hier ist der Spieß des Königs; es gehe der Jünglinge einer herüber und hole ihn.
23 Der HERR aber wird einem jeglichen vergelten nach seiner Gerechtigkeit und seinem Glauben. Denn der HERR hat dich heute in meine Hand gegeben; aber ich wollte meine Hand nicht an den Gesalbten des HERRN legen.
24 Und wie heute deine Seele in meinen Augen ist groß geachtet gewesen, so werde meine Seele groß geachtet vor den Augen des HERRN, und er errette mich von aller Trübsal.
25 Saul sprach zu David: Gesegnet seist du, mein Sohn David; du wirst's tun und hinausführen. David aber ging seine Straße, und Saul kehrte wieder an seinen Ort.
The Luther Bible is in the public domain.