1 Samuel 7:8

8 und sprachen zu Samuel: Laß nicht ab, für uns zu schreien zu dem HERRN, unserm Gott, daß er uns helfe aus der Philister Hand.

1 Samuel 7:8 Meaning and Commentary

1 Samuel 7:8

And the children of Israel said to Samuel
To whom they applied, not as the general of their forces, but as the prophet of the Lord; believing his prayers for them would be of more avail to them than an army of men ever so numerous, or so well accoutred:

cease not to cry unto the Lord our God for us:
he had been praying for them that day, and they desired he would continue praying for them, well knowing that the effectual fervent prayer of a righteous man avails much; they knew their salvation was of the Lord, and that he only could save them, and that he must be sought unto for it; and as Samuel had an interest in him, they beg he would continue to make use of it on their behalf; in which they expressed their trust in God, their regard to means, the duty of prayer, and the high esteem they had of the prophet of the Lord, whom they entreat to pray for them:

that he will save us out of the hands of the Philistines;
who were now coming up against them, and who had for a long time tyrannised over them.

1 Samuel 7:8 In-Context

6 Und sie kamen zusammen gen Mizpa und schöpften Wasser und gossen's aus vor dem HERRN und fasteten denselben Tag und sprachen daselbst: Wir haben an dem HERRN gesündigt. Also richtete Samuel die Kinder Israel zu Mizpa.
7 Da aber die Philister hörten, daß die Kinder Israel zusammengekommen waren gen Mizpa, zogen die Fürsten der Philister hinauf wider Israel. Da das die Kinder Israel hörten, fürchteten sie sich vor den Philistern{~}
8 und sprachen zu Samuel: Laß nicht ab, für uns zu schreien zu dem HERRN, unserm Gott, daß er uns helfe aus der Philister Hand.
9 Samuel nahm ein Milchlämmlein und opferte dem HERRN ein ganzes Brandopfer und schrie zum HERRN für Israel; und der HERR erhörte ihn.
10 Und indem Samuel das Brandopfer opferte, kamen die Philister herzu, zu streiten wider Israel. Aber der HERR ließ donnern einen großen Donner über die Philister desselben Tages und schreckte sie, daß sie vor Israel geschlagen wurden.
The Luther Bible is in the public domain.