1 Samuel 8:8

8 Sie tun dir, wie sie immer getan haben von dem Tage an, da ich sie aus Ägypten führte, bis auf diesen Tag, und sie mich verlassen und andern Göttern gedient haben.

1 Samuel 8:8 Meaning and Commentary

1 Samuel 8:8

According to all the works which they have done since the day
that I brought them out of Egypt
This was no new thing; all that they had done since they were wonderfully favoured of God, as to be brought out of Egyptian bondage, was all of a piece with this; one continued series of ingratitude, of rebellion against God, and against his servants, that he employed under him, as Moses, Aaron

even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other
gods;
this is what this people were always addicted to, to east off the worship and service of God, and go into idolatry:

so do they also unto thee;
acted the like ungrateful part to him for all the service he had done them, from his childhood to that time; wherefore, as the disciple is not above his master, nor the servant above his lord, if such things as before observed were done to Jehovah himself, Samuel could not expect to meet with better treatment, other than he had, see ( Matthew 10:24 Matthew 10:25 ) .

1 Samuel 8:8 In-Context

6 Das gefiel Samuel übel, daß sie sagten: Gib uns einen König, der uns richte. Und Samuel betete vor dem HERRN. {~}
7 Der HERR aber sprach zu Samuel: Gehorche der Stimme des Volks in allem, was sie zu dir gesagt haben; denn sie haben nicht dich, sondern mich verworfen, daß ich nicht soll König über sie sein. {~}
8 Sie tun dir, wie sie immer getan haben von dem Tage an, da ich sie aus Ägypten führte, bis auf diesen Tag, und sie mich verlassen und andern Göttern gedient haben.
9 So gehorche nun ihrer Stimme. Doch bezeuge ihnen und verkündige ihnen das Recht des Königs, der über sie herrschen wird. {~}
10 Und Samuel sagte alle Worte des HERRN dem Volk, das von ihm einen König forderte,
The Luther Bible is in the public domain.