Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Chronik 14:7

Listen to 2 Chronik 14:7
7 Und er sprach zu Juda: Laßt uns diese Städte bauen und Mauern darumher führen und Türme, Türen und Riegel, weil das Land noch offen vor uns ist; denn wir haben den HERRN, unsern Gott, gesucht, und er hat uns Ruhe gegeben umher. Also bauten sie, und es ging glücklich vonstatten. {~}

2 Chronik 14:7 Meaning and Commentary

2 Chronicles 14:7

Therefore he said unto Judah
To the nobles and principal men of the kingdom:

let us build these cities;
which he, no doubt, particularly mentioned by name, and pointed at; that is, repair and fortify them, and put them into a better condition of defence:

and make about them walls and towers, gates and bars;
which are always made to fortified places, to protect the inhabitants, and keep out an enemy:

while the land is yet before us;
in our power, no enemy in it, nor any to hinder or molest:

because we have sought the Lord our God, we have sought him, and he
hath given us rest on every side;
had set up his pure worship, reformed abuses in it, and removed idolatry from it, and closely attended to the service of the sanctuary, which was well pleasing to God; the happy effect of which they experienced, rest from all their enemies round about them:

so that they built, and prospered;
they began, and went on, and finished, there being nothing to hinder them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Chronik 14:7 In-Context

5 Und er tat weg aus allen Städten Juda's die Höhen und die Sonnensäulen; denn das Königreich war still vor ihm.
6 Und er baute feste Städte in Juda, weil das Land still und kein Streit wider ihn war in denselben Jahren; denn der HERR gab ihm Ruhe.
7 Und er sprach zu Juda: Laßt uns diese Städte bauen und Mauern darumher führen und Türme, Türen und Riegel, weil das Land noch offen vor uns ist; denn wir haben den HERRN, unsern Gott, gesucht, und er hat uns Ruhe gegeben umher. Also bauten sie, und es ging glücklich vonstatten. {~}
8 Und Asa hatte eine Heereskraft, die Schild und Spieß trugen, aus Juda dreihunderttausend und aus Benjamin, die Schilde trugen und mit dem Bogen schießen konnten zweihundertachtzigtausend; und diese waren starke Helden.
9 Es zog aber wider sie aus Serah, der Mohr, mit einer Heereskraft tausendmaltausend, dazu dreihundert Wagen, und sie kamen bis gen Maresa.
The Luther Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in