2 Chronik 18:2

2 Und nach etlichen Jahren zog er hinab zu Ahab gen Samaria. Und Ahab ließ ihn für das Volk, das bei ihm war, viel Schafe und Ochsen schlachten. Und er beredete ihn, daß er hinauf gen Ramoth in Gilead zöge.

2 Chronik 18:2 Meaning and Commentary

2 Chronicles 18:2

And after certain years
Two years, according to the Syriac and Arabic versions, or in the third year after the affinity was contracted, see ( 1 Kings 22:2 ) ,

he went down to Ahab to Samaria;
to pay him a visit upon the alliance, civil and matrimonial, contracted between them:

and Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people
that he had with him;
entertained him and his retinue in a very grand and liberal manner:

and persuaded him to go up with him to Ramothgilead;
from hence, to the end of the chapter, it is the same with ( 1 Kings 22:4-37 ) . (See Gill on 1 Kings 22:4). (See Gill on 1 Kings 22:5). (See Gill on 1 Kings 22:6). (See Gill on 1 Kings 22:7). (See Gill on 1 Kings 22:8). (See Gill on 1 Kings 22:9). (See Gill on 1 Kings 22:10). (See Gill on 1 Kings 22:11). (See Gill on 1 Kings 22:12). (See Gill on 1 Kings 22:13). (See Gill on 1 Kings 22:14). (See Gill on 1 Kings 22:15). (See Gill on 1 Kings 22:16). (See Gill on 1 Kings 22:17). (See Gill on 1 Kings 22:18). (See Gill on 1 Kings 22:19). (See Gill on 1 Kings 22:20). (See Gill on 1 Kings 22:21). (See Gill on 1 Kings 22:22). (See Gill on 1 Kings 22:23). (See Gill on 1 Kings 22:24). (See Gill on 1 Kings 22:25). (See Gill on 1 Kings 22:26). (See Gill on 1 Kings 22:27). (See Gill on 1 Kings 22:28). (See Gill on 1 Kings 22:29). (See Gill on 1 Kings 22:30). (See Gill on 1 Kings 22:31). (See Gill on 1 Kings 22:32). (See Gill on 1 Kings 22:33). (See Gill on 1 Kings 22:34). (See Gill on 1 Kings 22:35). (See Gill on 1 Kings 22:36). (See Gill on 1 Kings 22:37).

2 Chronik 18:2 In-Context

1 Und Josaphat hatte große Reichtümer und Ehre und verschwägerte sich mit Ahab.
2 Und nach etlichen Jahren zog er hinab zu Ahab gen Samaria. Und Ahab ließ ihn für das Volk, das bei ihm war, viel Schafe und Ochsen schlachten. Und er beredete ihn, daß er hinauf gen Ramoth in Gilead zöge.
3 Und Ahab, der König Israels, sprach zu Josaphat, dem König Juda's: Zieh mit mir gen Ramoth in Gilead! Er sprach zu ihm: Ich bin wie du, und mein Volk wie dein Volk; wir wollen mit dir in den Streit. {~}
4 Aber Josaphat sprach zum König Israels: Frage doch heute des HERRN Wort!
5 Und der König Israels versammelte vierhundert Mann und sprach zu ihnen: Sollen wir gen Ramoth in Gilead ziehen in den Streit, oder soll ich's anstehen lassen? Sie sprachen: Zieh hinauf! Gott wird sie in deine Hand geben. {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.