2 Könige 11:2

2 Aber Joseba, die Tochter des Königs Joram, Ahasjas Schwester, nahm Joas, den Sohn Ahasjas, und stahl ihn aus des Königs Kinder, die getötet wurden, und tat ihn mit seiner Amme in die Bettkammer; und sie verbargen ihn vor Athalja, daß er nicht getötet ward.

2 Könige 11:2 Meaning and Commentary

2 Kings 11:2

But Jehosheba, the daughter of King Joram
Not by Athaliah, but another woman; for an high priest, as her husband was, would not have married the daughter of such an idolatrous woman, nor would she have married her to him:

sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from
among the king's sons which were slain:
among whom he lay; either being cast there by the murderer, or her associates, supposed to be dead, or by his nurse, that he might be thought to be so, who acquainting his aunt with it, went and privately took him away:

and they hid him, even him and his nurse, in the bedchamber from
Athaliah, so that he was not slain;
that is, Jehosheba and her husband hid him and his nurse in a bedchamber; or "chamber of beds" F25, in which there were more beds than one; one of the chambers of the priests and Levites in the temple, that is, which were adjoining to it; for into the sanctuary itself it was not usual to bring beds F26; wherefore

the house of the Lord,
in the next verse, must be understood largely as including all the appendages of it.


FOOTNOTES:

F25 (twjmh rdxb) "in cubiculo lectorum", Pagninus, Montanus. So Sept. &c.
F26 T. Bab. Tamid, c. 1. fol. 26. 2.

2 Könige 11:2 In-Context

1 Athalja aber, Ahasjas Mutter, da sie sah, daß ihr Sohn tot war, machte sie sich auf und brachte um alle aus dem königlichen Geschlecht.
2 Aber Joseba, die Tochter des Königs Joram, Ahasjas Schwester, nahm Joas, den Sohn Ahasjas, und stahl ihn aus des Königs Kinder, die getötet wurden, und tat ihn mit seiner Amme in die Bettkammer; und sie verbargen ihn vor Athalja, daß er nicht getötet ward.
3 Und er war mit ihr versteckt im Hause des HERRN sechs Jahre. Athalja aber war Königin im Lande.
4 Im siebenten Jahr aber sandte hin Jojada und nahm die Obersten über hundert von den Leibwächtern und den Trabanten und ließ sie zu sich ins Haus des HERRN kommen und machte einen Bund mit ihnen und nahm einen Eid von ihnen im Hause des HERRN und zeigte ihnen des Königs Sohn
5 und gebot ihnen und sprach: Das ist's, was ihr tun sollt: Ein dritter Teil von euch, die ihr des Sabbats antretet, soll der Hut warten im Hause des Königs,
The Luther Bible is in the public domain.