2 Könige 11

1 Athalja aber, Ahasjas Mutter, da sie sah, daß ihr Sohn tot war, machte sie sich auf und brachte um alle aus dem königlichen Geschlecht.
2 Aber Joseba, die Tochter des Königs Joram, Ahasjas Schwester, nahm Joas, den Sohn Ahasjas, und stahl ihn aus des Königs Kinder, die getötet wurden, und tat ihn mit seiner Amme in die Bettkammer; und sie verbargen ihn vor Athalja, daß er nicht getötet ward.
3 Und er war mit ihr versteckt im Hause des HERRN sechs Jahre. Athalja aber war Königin im Lande.
4 Im siebenten Jahr aber sandte hin Jojada und nahm die Obersten über hundert von den Leibwächtern und den Trabanten und ließ sie zu sich ins Haus des HERRN kommen und machte einen Bund mit ihnen und nahm einen Eid von ihnen im Hause des HERRN und zeigte ihnen des Königs Sohn
5 und gebot ihnen und sprach: Das ist's, was ihr tun sollt: Ein dritter Teil von euch, die ihr des Sabbats antretet, soll der Hut warten im Hause des Königs,
6 und ein dritter Teil soll sein am Tor Sur, und ein dritter Teil am Tor das hinter den Trabanten ist, und soll der Hut warten am Hause Massah.
7 Aber die zwei Teile euer aller, die des Sabbats abtreten, sollen der Hut warten im Hause des HERRN um den König,
8 und sollt rings um den König euch machen, ein jeglicher mit seiner Wehre in der Hand, und wer herein zwischen die Reihen kommt, der sterbe, und sollt bei dem König sein, wenn er aus und ein geht.
9 Und die Obersten taten alles, was ihnen Jojada, der Priester, gesagt hatte, und nahmen zu sich ihre Männer, die des Sabbats abtraten, und kamen zu dem Priester Jojada. {~} {~} {~}
10 Und der Priester gab den Hauptleuten Spieße und Schilde, die dem König David gehört hatten und in dem Hause des HERRN waren.
11 Und die Trabanten standen um den König her, ein jeglicher mit seiner Wehre in der Hand, von dem Winkel des Hauses zur Rechten bis zum Winkel zur Linken, zum Altar zu und zum Hause. {~}
12 Und er ließ des Königs Sohn hervorkommen und setzte ihm eine Krone auf und gab ihm das Zeugnis, und sie machten ihn zum König und salbten ihn und schlugen die Hände zusammen und sprachen: Glück zu dem König!
13 Und da Athalja hörte das Geschrei des Volkes, das zulief, kam sie zum Volk in das Haus des HERRN
14 und sah. Siehe, da stand der König an der Säule, wie es Gewohnheit war, und die Obersten und die Drommeter bei dem König; und alles Volk des Landes war fröhlich, und man blies mit Drommeten. Athalja aber zerriß ihre Kleider und rief: Aufruhr, Aufruhr!
15 Aber der Priester Jojada gebot den Obersten über hundert, die über das Heer gesetzt waren, und sprach zu ihnen: Führet sie zwischen den Reihen hinaus; und wer ihr folgt, der sterbe des Schwerts! Denn der Priester hatte gesagt, sie sollte nicht im Hause des HERRN sterben.
16 Und sie machten ihr Raum zu beiden Seiten; und sie ging hinein des Weges, da die Rosse zum Hause des Königs gehen, und ward daselbst getötet.
17 Da machte Jojada einen Bund zwischen dem HERRN und dem König und dem Volk, daß sie des HERRN Volk sein sollten; also auch zwischen dem König und dem Volk.
18 Da ging alles Volk des Landes in das Haus Baals und brachen ihre Altäre ab und zerbrachen seine Bildnisse gründlich, und Matthan, den Priester Baals, erwürgten sie vor den Altären. Der Priester aber bestellte die Ämter im Hause des HERRN
19 und nahm die Obersten über hundert und die Leibwächter und die Trabanten und alles Volk des Landes, und sie führten den König hinab vom Hause des HERRN und kamen durchs Tor der Trabanten zum Königshause; und er setzte sich auf der Könige Stuhl.
20 Und alles Volk im Lande war fröhlich, und die Stadt war still. Athalja aber töteten sie mit dem Schwert in des Königs Hause.
21 12:1 Und Joas war sieben Jahre alt, da er König ward.

2 Könige 11 Commentary

Chapter 11

Athaliah usurps the government of Judah, Jehoash made king. (1-12) Athaliah put to death. (13-16) The worship of the Lord restored. (17-21)

Verses 1-12 Athaliah destroyed all she knew to be akin to the crown. Jehoash, one of the king's sons, was hid. Now was the promise made to David bound up in one life only, and yet it did not fail. Thus to the Son of David, the Lord, according to his promise, will secure a spiritual seed, hidden sometimes, and unseen, but hidden in God's pavilion, and unhurt. Six years Athaliah tyrannized. Then the king was brought forward. A child indeed, but he had a good guardian, and, what was better, a good God to go to With such joy and satisfaction must the kingdom of Christ be welcomed into our hearts, when his throne is set up there, and Satan the usurper is cast out. Say, Let the King, even Jesus, live, for ever live and reign in my soul, and in all the world.

Verses 13-16 Athaliah hastened her own destruction. She herself was the greatest traitor, and yet was first and loudest in crying, Treason, treason! The most guilty are commonly the most forward to reproach others.

Verses 17-21 King and people would cleave most firmly to each other, when both had joined themselves to the Lord. It is well with a people, when all the changes that pass over them help to revive, strengthen, and advance the interests of religion among them. Covenants are of use, both to remind us of, and bind us to, the duties already binding on us. They immediately abolished idolatry; and, pursuant to the covenant with one another, they expressed mutual readiness to help each other. The people rejoiced, and Jerusalem was quiet. The way for people to be joyful and at peace, is to engage fully in the service of God; for the voice of joy and thanksgiving is in the dwellings of the righteous, but there is no peace for the wicked.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO 2 KINGS 11

This chapter relates how that Joash the son of Ahaziah, king of Judah, being hid and preserved, when his grandmother murdered all the seed royal, after six years was produced, 2Ki 11:1-3, when Jehoiada the priest set a sufficient guard about him, and the king's house, and anointed him king, 2Ki 11:4-12, and Athaliah his grandmother, who had reigned six years, was put to death by the order of the priest, 2Ki 10:13-16, and then a covenant was made between the Lord, and the king, and the people, and between the king and the people; and he was placed on the throne, to the satisfaction of the people, and the quiet thereof, 2Ki 10:17-21.

2 Könige 11 Commentaries

The Luther Bible is in the public domain.