2 Petrus 1:15

15 Ich will aber Fleiß tun, daß ihr allezeit nach meinem Abschied solches im Gedächtnis halten könnt.

Images for 2 Petrus 1:15

2 Petrus 1:15 Meaning and Commentary

2 Peter 1:15

Moreover, I will endeavour
He signifies, that he should not only use all diligence to stir them up to, and put them in remembrance of the necessary duties of their calling while he was alive, but should make it his study to concert some measures, and take some steps,

that you may be able after my decease:
or Exodus, meaning his going out of this world by death, in allusion to the Israelites going out of Egypt, and marching for Canaan's land; this world being, like Egypt, a place of wickedness, misery, and bondage; as heaven, like Canaan, a place and state of rest and happiness.

To have these things always in remembrance;
by which they might be always put in mind of them, or by recurring to which they might have their memories refreshed; and what he means is, to leave these exhortations and admonitions in writing, which they might read, and be of use to them when he was dead and gone; and indeed by this, and his former epistle, though being dead, he yet speaketh.

2 Petrus 1:15 In-Context

13 Ich achte es für billig, solange ich in dieser Hütte bin, euch zu erinnern und zu erwecken;
14 denn ich weiß, daß ich meine Hütte bald ablegen muß, wie mir denn auch unser HERR Jesus Christus eröffnet hat.
15 Ich will aber Fleiß tun, daß ihr allezeit nach meinem Abschied solches im Gedächtnis halten könnt.
16 Denn wir sind nicht klugen Fabeln gefolgt, da wir euch kundgetan haben die Kraft und Zukunft unsers HERRN Jesus Christus; sondern wir haben seine Herrlichkeit selber gesehen,
17 da er empfing von Gott, dem Vater, Ehre und Preis durch eine Stimme, die zu ihm geschah von der großen Herrlichkeit: "Dies ist mein lieber Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe."
The Luther Bible is in the public domain.