2 Petrus 2:8

8 denn dieweil er gerecht war und unter ihnen wohnte, daß er's sehen und hören mußte, quälten sie die gerechte Seele von Tag zu Tage mit ihren ungerechten Werken.

2 Petrus 2:8 Meaning and Commentary

2 Peter 2:8

For that righteous man dwelling among them
Which is sometimes the lot of good men, to their great sorrow and grief, ( Psalms 120:5-7 ) ( Isaiah 6:5 ) . Upon mentioning those words in ( Genesis 13:12 Genesis 13:13 ) "and pitched his tent towards Sodom", but the men of Sodom were wicked, &c. says R. Eleazar F9;

``he is a righteous man that dwells between two wicked men, and does not learn their works;''

and such an one was Lot, whatever they are elsewhere pleased to say of him: "in seeing and hearing"; the Vulgate Latin version reads this in connection with the word "righteous", thus, "in seeing and hearing he was righteous": he could not bear to see their filthy actions, and hear their obscene language, but turned away from them, and shut his eyes, and stopped his ears, by which he appears to be a righteous and good man; though rather this belongs to what follows, seeing their wicked practices, and hearing their filthy talk:

vexed his righteous soul from, day today with their unlawful deeds;
either "they vexed" him, as the Vulgate Latin and Ethiopic versions read; or rather "he vexed" himself; he fretted and teased himself, and became exceeding uneasy, and was put upon a rack and tortured, as the word signifies, continually, with their wicked actions; see ( Psalms 119:158 ) .


FOOTNOTES:

F9 T. Bab. Yoma, fol. 38. 2.

2 Petrus 2:8 In-Context

6 und hat die Städte Sodom und Gomorra zu Asche gemacht, umgekehrt und verdammt, damit ein Beispiel gesetzt den Gottlosen, die hernach kommen würden;
7 und hat erlöst den gerechten Lot, welchem die schändlichen Leute alles Leid taten mit ihrem unzüchtigen Wandel;
8 denn dieweil er gerecht war und unter ihnen wohnte, daß er's sehen und hören mußte, quälten sie die gerechte Seele von Tag zu Tage mit ihren ungerechten Werken.
9 Der HERR weiß die Gottseligen aus der Versuchung zu erlösen, die Ungerechten aber zu behalten zum Tage des Gerichts, sie zu peinigen,
10 allermeist aber die, so da wandeln nach dem Fleisch in der unreinen Lust, und die Herrschaft verachten, frech, eigensinnig, nicht erzittern, die Majestäten zu lästern,
The Luther Bible is in the public domain.