2 Petrus 3:11

11 So nun das alles soll zergehen, wie sollt ihr denn geschickt sein mit heiligem Wandel und gottseligem Wesen,

2 Petrus 3:11 Meaning and Commentary

2 Peter 3:11

[Seeing] then [that] all these things shall be dissolved,
&c.] By fire; the heaven with all its host, sun, moon, and stars, clouds, meteors, and fowls of the air; the earth, and all that is upon it, whether of nature, or art; and, since nothing is more certain than such a dissolution of all things,

what manner [of persons] ought ye to be in [all] holy conversation
and godliness?
not as the scoffers and profane sinners, who put away this evil day far from them, but as men, who have their loins girt, and their lights burning, waiting for their Lord's coming; being continually in the exercise of grace, and in the discharge of their religious duties, watching, praying, hearing, reading; living soberly, righteously, and godly; guarding against intemperance and worldly mindedness, and every worldly and hurtful lust.

2 Petrus 3:11 In-Context

9 Der HERR verzieht nicht die Verheißung, wie es etliche für einen Verzug achten; sondern er hat Geduld mit uns und will nicht, daß jemand verloren werde, sondern daß sich jedermann zur Buße kehre.
10 Es wird aber des HERRN Tag kommen wie ein Dieb in der Nacht, an welchem die Himmel zergehen werden mit großem Krachen; die Elemente aber werden vor Hitze schmelzen, und die Erde und die Werke, die darauf sind, werden verbrennen.
11 So nun das alles soll zergehen, wie sollt ihr denn geschickt sein mit heiligem Wandel und gottseligem Wesen,
12 daß ihr wartet und eilet zu der Zukunft des Tages des HERRN, an welchem die Himmel vom Feuer zergehen und die Elemente vor Hitze zerschmelzen werden!
13 Wir aber warten eines neuen Himmels und einer neuen Erde nach seiner Verheißung, in welchen Gerechtigkeit wohnt.
The Luther Bible is in the public domain.