2 Samuel 19:20

20 (-) Denn dein Knecht erkennt, daß ich gesündigt habe. Und siehe, ich bin heute zuerst gekommen unter dem ganzen Hause Joseph, daß ich meinen Herrn, dem König, entgegen herabzöge.

2 Samuel 19:20 Meaning and Commentary

2 Samuel 19:20

For thy servant doth know that I have sinned
He was sensible of it, and sorry for it, and publicly acknowledged it before all the men he brought with him, and before all the servants of David; and as a token of the sincerity of his repentance, and as an earnest of his future fidelity, he made this early submission:

therefore, behold, I am come the first this day of all the house of
Joseph, to go down to meet my lord the king;
but why does he make mention of the house of Joseph, when he was of the tribe of Benjamin? Kimchi says that Benjamin, Ephraim, and Manasseh, were called the house of Joseph; and it may be observed that it is sometimes used for all Israel, as in ( Psalms 80:1 ) ; and he was the first of them that came, inasmuch as he came along with the men of Judah, who came first of all to fetch the king back; or Joseph may stand for the tribes of Israel, as distinct from Judah, and he was the first of them; some of the Jewish writers think he makes mention of the name of Joseph, because as the brethren of Joseph used him ill, and he returned good to them; so though he had used David ill, he hoped he would do as Joseph did, return good for evil; and others represent him as suggesting hereby to David, that all Israel had used him ill, and he worse than them all; and now he was come first, and they were all waiting what he would do to him, that if he received him kindly, all would come and make their peace with him.

2 Samuel 19:20 In-Context

18 (-) und die Fähre war hinübergegangen, daß sie das Gesinde des Königs hinüberführten und täten, was ihm gefiel. Simei aber, der Sohn Geras, fiel vor dem König nieder, da er über den Jordan fuhr,
19 (-) und sprach zum König: Mein Herr, rechne mir nicht zu die Missetat und gedenke nicht, daß dein Knecht dich beleidigte des Tages, da mein Herr, der König, aus Jerusalem ging, und der König nehme es nicht zu Herzen.
20 (-) Denn dein Knecht erkennt, daß ich gesündigt habe. Und siehe, ich bin heute zuerst gekommen unter dem ganzen Hause Joseph, daß ich meinen Herrn, dem König, entgegen herabzöge.
21 (-) Aber Abisai, der Zeruja Sohn, antwortete und sprach: Und Simei sollte darum nicht sterben, so er doch dem Gesalbten des HERRN geflucht hat?
22 (-) David aber sprach: Was habe ich mit euch zu schaffen, ihr Kinder der Zeruja, daß ihr mir heute wollt zum Satan werden? Sollte heute jemand sterben in Israel? Meinst du, ich wisse nicht, daß ich heute bin König geworden über Israel?
The Luther Bible is in the public domain.