2 Samuel 3:19

19 Auch redete Abner vor den Ohren Benjamins und ging auch hin, zu reden vor den Ohren Davids zu Hebron alles, was Israel und dem ganzen Hause Benjamin wohl gefiel.

2 Samuel 3:19 Meaning and Commentary

2 Samuel 3:19

And Abner also spake in the ears of Benjamin
Of the inhabitants of the tribe of Benjamin, of which tribe he was, and among whom he had the greatest influence; and with whom it was necessary to take some pains, because of their attachment to the family of Saul, which was of that tribe; and being near to that of Judah, might give David a good deal of trouble, if they were not won over to him:

and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron;
having sounded the elders of Israel, and won their thoughts about the change of government, and found them well disposed to David, and had prevailed upon them to consent to make him king, and had gained the tribe of Benjamin on his side, went and reported to David the success he had:

all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house
of Benjamin;
how agreeable it was to the elders of Israel, and particularly to the tribe of Benjamin, to have David king over them.

2 Samuel 3:19 In-Context

17 Und Abner hatte eine Rede mit den Ältesten in Israel und sprach: Ihr habt schon längst nach David getrachtet, daß er König wäre über euch.
18 So tut's nun; denn der HERR hat von David gesagt: Ich will mein Volk Israel erretten durch die Hand Davids, meines Knechtes, von der Philister Hand und aller seiner Feinde Hand.
19 Auch redete Abner vor den Ohren Benjamins und ging auch hin, zu reden vor den Ohren Davids zu Hebron alles, was Israel und dem ganzen Hause Benjamin wohl gefiel.
20 Da nun Abner gen Hebron zu David kam und mit ihm zwanzig Mann, machte ihnen David ein Mahl.
21 Und Abner sprach zu David: Ich will mich aufmachen und hingehen, daß ich das ganze Israel zu meinem Herrn, dem König, sammle und daß sie einen Bund mit dir machen, auf daß du König seist, wie es deine Seele begehrt. Also ließ David Abner von sich, daß er hinginge mit Frieden.
The Luther Bible is in the public domain.