Apostelgeschichte 21:10

10 Und als wir mehrere Tage dablieben, reiste herab ein Prophet aus Judäa, mit Namen Agabus, und kam zu uns.

Apostelgeschichte 21:10 Meaning and Commentary

Acts 21:10

And as we tarried there many days
How many days is not said, it could not be very many, if the apostle got to Jerusalem by Pentecost, as he desired, ( Acts 20:6 Acts 20:15 Acts 20:16 ) ( Acts 21:4 Acts 21:7 )

there came down from Judea a certain prophet named Agabus;
of whom mention is made in ( Acts 11:28 ) who is there said to come from Jerusalem, to Antioch, and here from Judea to Caesarea; he had been many years going about from place to place prophesying, for between that and this account must be a space of about sixteen or seventeen years.

Apostelgeschichte 21:10 In-Context

8 Des andern Tages zogen wir aus, die wir um Paulus waren, und kamen gen Cäsarea und gingen in das Haus Philippus des Evangelisten, der einer der sieben war, und blieben bei ihm.
9 Der hatte vier Töchter, die waren Jungfrauen und weissagten.
10 Und als wir mehrere Tage dablieben, reiste herab ein Prophet aus Judäa, mit Namen Agabus, und kam zu uns.
11 Der nahm den Gürtel des Paulus und band sich die Hände und Füße und sprach: Das sagt der heilige Geist: Den Mann, des der Gürtel ist, werden die Juden also binden zu Jerusalem und überantworten in der Heiden Hände.
12 Als wir aber solches hörten, baten wir und die desselben Ortes waren, daß er nicht hinauf gen Jerusalem zöge.
The Luther Bible is in the public domain.