Daniel 10:17

17 und wie kann der Knecht meines HERRN mit meinem HERRN reden, weil nun keine Kraft mehr in mir ist und ich auch keinen Odem mehr habe?

Daniel 10:17 Meaning and Commentary

Daniel 10:17

For how can the servant of this my lord talk with this my
lord?
&c.] Or, "talk with that my lord?" F26 pointing to the man clothed in linen, who appeared so glorious, and whom Daniel knew to be more than a man; and therefore he, who was a mere mortal sinful man, and reckoned himself a servant of the angel of the Lord that was now before him, and had touched him, and was conversing with him, and to whom he was greatly inferior, must be very unfit and unworthy to have conversation with one that was infinitely above him; "with such an one", his Lord, as Noldius F1 renders it, as Christ the Son of God, the Head of angels, King of kings, and Lord of lords; what was he, dust and ashes, that he should speak unto him, or be admitted to any discourse with him? so sensible was he of the greatness of Christ, and of his own frailty, sinfulness, and nothingness; for as for me, straightway there remained no strength in me;
as soon as ever he saw this great and glorious person; (See Gill on Daniel 10:8): neither is there breath left in me:
when he fainted away, and became like a dead man; and though he was raised up again, and set upon his feet, and had a little recovered his speech, yet it was with great difficulty that he breathed and spoke; as it is with men when their spirits are greatly oppressed, it is as if their life and soul were gone out of them, and they move more like dead than living men.


FOOTNOTES:

F26 (hz ynda Me) "cum domino meo illo", Pagninus, Montanus, Munster, Junius & Tremellius.
F1 Concord. Ebr. Part. p. 353.

Daniel 10:17 In-Context

15 Und als er solches mit mir redete, schlug ich mein Angesicht nieder zur Erde und schwieg still.
16 Und siehe, einer, gleich einem Menschen, rührte meine Lippen an. Da tat ich meinen Mund auf und redete und sprach zu dem, der vor mir stand: Mein HERR, meine Gelenke beben mir über dem Gesicht, und ich habe keine Kraft mehr;
17 und wie kann der Knecht meines HERRN mit meinem HERRN reden, weil nun keine Kraft mehr in mir ist und ich auch keinen Odem mehr habe?
18 Da rührte einer, gleich wie ein Mensch gestaltet, mich abermals an und stärkte mich
19 und sprach: Fürchte dich nicht, du lieber Mann! Friede sei mit dir! Und sei getrost, sei getrost! Und als er mit mir redete, ermannte ich mich und sprach: Mein HERR rede! denn du hast mich gestärkt.
The Luther Bible is in the public domain.