Deuternomium 29:12

12 daß du tretest in den Bund des HERRN, deines Gottes, und in den Eid, den der HERR, dein Gott, heute mit dir macht,

Deuternomium 29:12 Meaning and Commentary

Deuteronomy 29:12

That thou shouldest enter into covenant with the Lord thy God,
&c.] That is, they were all to appear and stand in this order before the Lord, that they might solemnly avouch him to be their God, and hear him declaring them to be his people, and the many promises and prophecies of good things he should deliver to them, as well as threatenings of wrath and vengeance in case of disobedience to him: or "that thou shouldest pass" F5: which some think is an allusion to the manner of making covenants, by slaying a creature, and cutting it in pieces, and passing between them, as in ( Jeremiah 34:18 ) ; so Jarchi and Aben Ezra:

and into his oath;
annexed to his covenant and promise, to show the immutability and certain fulfilment of it on his part; and may signify not only the oath he swore that they should be his people, but the oath he gave them, and they took, that he should be their God:

which the Lord thy God maketh with thee this day;
which refers both to the covenant and the oath, or the covenant confirmed by an oath, even the covenant now made in the plains of Moab, distinct from that at Horeb or Sinai.


FOOTNOTES:

F5 (Krbel) "ut transeas", V. L. Tigurine version, Munster, Vatablus, Pagniuns, Cocceius; "ad transeundum", Montanus.

Deuternomium 29:12 In-Context

10 Ihr stehet heute alle vor dem HERRN, eurem Gott, die Obersten eurer Stämme, eure Ältesten, eure Amtleute, ein jeder Mann in Israel,
11 eure Kinder, eure Weiber, dein Fremdling, der in deinem Lager ist (beide, dein Holzhauer und dein Wasserschöpfer),
12 daß du tretest in den Bund des HERRN, deines Gottes, und in den Eid, den der HERR, dein Gott, heute mit dir macht,
13 auf daß er dich heute ihm zum Volk aufrichte und er dein Gott sei, wie er dir verheißen hat und wie er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat.
14 denn ich mache diesen Bund und diesen Eid nicht mit euch allein,
The Luther Bible is in the public domain.