Deuternomium 30:12

12 noch im Himmel, daß du möchtest sagen: Wer will uns in den Himmel fahren und es uns holen, daß wir's hören und tun?

Deuternomium 30:12 Meaning and Commentary

Deuteronomy 30:12

It [is] not in heaven
The scheme of it was formed in heaven, it was hid in the heart of God there, before revealed; it was ordained before the world was for our glory; it was brought down from thence by Christ, and committed to his apostles and ministers of the word to preach it to men; and has been ever since continued on earth, and will be at the time of the conversion of the Jews:

that thou shouldest say;
that there should be any occasion of saying; it forbids any such kind of speech as, follows:

who shall go up for us to heaven, and bring it to us, that we may hear
it, and do it?
there is no need of that, for it is brought from thence already, and may be heard, and should be obeyed; for to put such a question would be the same as to ask "to bring Christ down from above", who is come down already by the assumption of human nature, to preach the Gospel, give the sense of the law, and fulfil it, to do the will of his Father, bring in an everlasting righteousness, and save his people; so that there is no need of his coming again on the same errand, since he has obtained eternal redemption, and is the author of everlasting salvation, which is the sum and substance of the Gospel.

Deuternomium 30:12 In-Context

10 darum daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorchest, zu halten seine Gebote und Rechte, die geschrieben stehen im Buch dieses Gesetzes, so du dich wirst bekehren zu dem HERRN, deinem Gott, von ganzem Herzen und von ganzer Seele.
11 Denn das Gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen noch zu ferne
12 noch im Himmel, daß du möchtest sagen: Wer will uns in den Himmel fahren und es uns holen, daß wir's hören und tun?
13 Es ist auch nicht jenseit des Meers, daß du möchtest sagen: Wer will uns über das Meer fahren und es uns holen, daß wir's hören und tun? {~} {~}
14 Denn es ist das Wort gar nahe bei dir, in deinem Munde und in deinem Herzen, daß du es tust.
The Luther Bible is in the public domain.