Esra 3:6

6 Am ersten Tage des siebenten Monats fingen sie an, dem HERRN Brandopfer zu tun. Aber der Grund des Tempels war noch nicht gelegt. {~}

Esra 3:6 Meaning and Commentary

Ezra 3:6

From the first of the seventh month began they to offer
burnt offerings unto the Lord
And which day was not only a new moon, but a grand festival, the feast of blowing of trumpets, ( Leviticus 23:24 Leviticus 23:25 ) , and no doubt but they observed the tenth day of this month, with all the rites of it, which was the day of atonement, ( Leviticus 23:27-32 ) ,

but the foundation of the temple of the Lord was not yet laid;
they began first with sacrifices, that having thereby given thanks to God for their return to their own land, and for all the benefits they enjoyed, and made atonement for their sins in a typical way, they might be the more prepared and fit for the work of building the temple; or, "though the foundation" of it was not laid F26, yet they offered the above sacrifices.


FOOTNOTES:

F26 Etsi, Michaelis.

Esra 3:6 In-Context

4 Und hielten der Laubhütten Fest, wie geschrieben steht, und taten Brandopfer alle Tage nach der Zahl, wie sich's gebührt, einen jeglichen Tag sein Opfer,
5 darnach auch die täglichen Brandopfer und der Neumonde und aller Festtage des HERRN, die geheiligt sind, und allerlei freiwillige Opfer, die sie dem HERRN freiwillig taten.
6 Am ersten Tage des siebenten Monats fingen sie an, dem HERRN Brandopfer zu tun. Aber der Grund des Tempels war noch nicht gelegt. {~}
7 Sie gaben aber Geld den Steinmetzen und Zimmerleuten und Speise und Trank und Öl denen zu Sidon und zu Tyrus, daß sie Zedernholz vom Libanon aufs Meer gen Japho brächten nach dem Befehl des Kores, des Königs in Persien, an sie.
8 Im zweiten Jahr ihrer Ankunft am Hause Gottes zu Jerusalem, im zweiten Monat, fingen an Serubabel, der Sohn Sealthiels, und Jesua, der Sohn Jozadaks, und die übrigen ihrer Brüder, Priester und Leviten, und alle, die aus der Gefangenschaft gekommen waren gen und bestellten die Leviten von zwanzig Jahren und darüber, zu treiben das Werk am Hause des HERRN. {~} {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.