Ester 7:6

6 Esther sprach: Der Feind und Widersacher ist dieser böse Haman. Haman entsetzte sich vor dem König und der Königin.

Ester 7:6 Meaning and Commentary

Esther 7:6

And Esther said, the adversary and enemy is this wicked Haman,
&c.] Who was not only an enemy to her and her people, but an adversary to the king, by advising and persuading him to that which was to the loss of his revenues, as well as of his reputation; also, she pointed at him, and gave him his just character; her charge of wickedness upon him, as it was true, it was honourably made to his face before the king, of which, if he could, he had the opportunity of exculpating himself:

then Haman was afraid before the king and the queen;
gave visible signs of his confusion, consternation, and trouble of mind, by the fall of his countenance, his pale looks, his trembling limbs, and quivering lips, being struck dumb, and not able to speak one word for himself.

Ester 7:6 In-Context

4 Denn wir sind verkauft, ich und mein Volk, daß wir vertilgt, erwürgt und umgebracht werden. Und wären wir doch nur zu Knechten und Mägden verkauft, so wollte ich schweigen; so würde der Feind doch dem König nicht schaden.
5 Der König Ahasveros redete und sprach zu der Königin Esther: Wer ist der, oder wo ist der, der solches in seinen Sinn nehmen dürfe, also zu tun?
6 Esther sprach: Der Feind und Widersacher ist dieser böse Haman. Haman entsetzte sich vor dem König und der Königin.
7 Und der König stand auf vom Mahl und vom Wein in seinem Grimm und ging in den Garten am Hause. Und Haman stand auf und bat die Königin Esther um sein Leben; denn er sah, daß ihm ein Unglück vom König schon bereitet war.
8 Und da der König wieder aus dem Garten am Hause in den Saal, da man gegessen hatte, kam, lag Haman an der Bank, darauf Esther saß. Da sprach der König: Will er auch der Königin Gewalt tun bei mir im Hause? Da das Wort aus des Königs Munde ging, verhüllten sie Haman das Antlitz.
The Luther Bible is in the public domain.