Exodus 25:33

33 Eine jegliche Röhre soll drei offene Schalen mit Knäufen und Blumen haben; so soll es sein bei den sechs Röhren aus dem Leuchter. {~} {~} {~} {~} {~}

Exodus 25:33 Meaning and Commentary

Exodus 25:33

Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower
in one branch
There were three bowls or cups in the form of almond nuts to each branch, which were either to hold oil for the lamps, as before observed, or, as others think, to catch the snuff which fell from them; and there were a "knop", which, according to the signification of the word, was in the form of a pomegranate, and a flower, which the Targum of Jonathan renders a lily; and they are both in Scripture emblems of the saints endowed with the gifts and graces of the Spirit:

and three bowls made like almonds in the other branch;
on the other side of the candlestick, opposite to the former:

so in the six branches that come out of the candlestick;
there were the same number of bowls, with a knop and a flower in the rest of the branches, as in those mentioned.

Exodus 25:33 In-Context

31 Du sollst auch einen Leuchter von feinem, getriebenem Golde machen; daran soll der Schaft mit Röhren, Schalen, Knäufen und Blumen sein. {~} {~}
32 Sechs Röhren sollen aus dem Leuchter zu den Seiten ausgehen, aus jeglicher Seite drei Röhren. {~} {~} {~} {~}
33 Eine jegliche Röhre soll drei offene Schalen mit Knäufen und Blumen haben; so soll es sein bei den sechs Röhren aus dem Leuchter. {~} {~} {~} {~} {~}
34 Aber der Schaft am Leuchter soll vier offene Schalen mit Knäufen und Blumen haben
35 und je einen Knauf unter zwei von den Sechs Röhren, welche aus dem Leuchter gehen. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.