Galater 3:12

12 Das Gesetz aber ist nicht des Glaubens; sondern "der Mensch, der es tut, wird dadurch leben."

Images for Galater 3:12

Galater 3:12 Meaning and Commentary

Galatians 3:12

And the law is not of faith
The Arabic version adds, "but of man"; which as it is an addition to the text, so it contains false doctrine; for though the law is not of faith, yet not of man, but of God; the law does not consist of faith in Christ, nor does it require it, and that a man should live by it upon his righteousness; it is the Gospel that reveals the righteousness of Christ, and directs and encourages men to believe in him and be saved; nor does the law take any notice of a man's faith; nor has it anything to do with a man as a believer, but as a doer, in the point of justification:

but the man that doth them shall live in them;
the passage referred to, is in ( Leviticus 18:5 ) , the word "them", relates to the statutes and judgments, not of the ceremonial, but of the moral law, which are equally obligatory on Gentiles as on Jews. The Jewish doctors F24 observe on those words, that

``it is not said, priests, Levites, and Israelites, but (Mdah) , "the man"; lo, you learn from hence, that even a Gentile that studies in the law, is as an high priest:''

so that whatever man does the things contained in the law, that is, internally as well as externally, for the law is spiritual, reaches the inward part of man, and requires truth there, a conformity of heart and thought unto it, and that does them perfectly and constantly, without the least failure in matter or manner of obedience, such shall live in them and by them; the language of the law is, do this and live; so life, and the continuation of that happy natural life which Adam had in innocence, was promised to him, in case of his persisting in his obedience to the law; and so a long and prosperous life was promised to the Israelites in the land of Canaan, provided they observed the laws and statutes which were commanded them: but since eternal life is a promise made before the world began, is provided for in an everlasting covenant, is revealed in the Gospel, and is the pure gift of God's grace through Christ, it seems that it never was the will of God that it should be obtained by the works of the law; and which is a further proof that there can be no justification in the sight of God by them, see ( Galatians 3:21 ) .


FOOTNOTES:

F24 T. Bab. Avoda Zara, fol. 3. 1.

Galater 3:12 In-Context

10 Denn die mit des Gesetzes Werken umgehen, die sind unter dem Fluch. Denn es steht geschrieben: "Verflucht sei jedermann, der nicht bleibt in alle dem, was geschrieben steht in dem Buch des Gesetzes, daß er's tue."
11 Daß aber durchs Gesetz niemand gerecht wird vor Gott, ist offenbar; denn "der Gerechte wird seines Glaubens leben."
12 Das Gesetz aber ist nicht des Glaubens; sondern "der Mensch, der es tut, wird dadurch leben."
13 Christus aber hat uns erlöst von dem Fluch des Gesetzes, da er ward ein Fluch für uns (denn es steht geschrieben: "Verflucht ist jedermann, der am Holz hängt!"),
14 auf daß der Segen Abrahams unter die Heiden käme in Christo Jesu und wir also den verheißenen Geist empfingen durch den Glauben.
The Luther Bible is in the public domain.