Genesis 18:7

7 Er aber lief zu den Rindern und holte ein zartes, gutes Kalb und gab's dem Knechte; der eilte und bereitete es zu.

Genesis 18:7 Meaning and Commentary

Genesis 18:7

And Abraham ran unto the herd
While Sarah and her maids were kneading the dough and making the cakes: and fetched a calf tender and good;
a fine fat calf, which was reckoned very delicious food, and much in use with the ancients F17 and generally made a part in any grand entertainment, and was accounted fit for a king, see ( 1 Samuel 28:24 1 Samuel 28:25 ) ( Luke 15:23 ) : and gave [it] unto a young man:
one of his servants, to kill and dress as soon as possible; Jarchi says this was Ishmael, whom he trained up to such service: and he hasted to dress it;
the young man made all the haste he could to get it ready, according to the orders of Abraham.


FOOTNOTES:

F17 (autar egwn agelhyen elassav piona moscon) --Orpheus de lapidibus, ver. 63.

Genesis 18:7 In-Context

5 Und ich will einen Bissen Brot bringen, daß ihr euer Herz labt; darnach sollt ihr fortgehen. Denn darum seid ihr zu eurem Knecht gekommen. Sie sprachen: Tue wie du gesagt hast.
6 Abraham eilte in die Hütte zu Sara und sprach: Eile und menge drei Maß Semmelmehl, knete und backe Kuchen.
7 Er aber lief zu den Rindern und holte ein zartes, gutes Kalb und gab's dem Knechte; der eilte und bereitete es zu.
8 Und er trug auf Butter und Milch und von dem Kalbe, das er zubereitet hatte, und setzte es ihnen vor und blieb stehen vor ihnen unter dem Baum, und sie aßen.
9 Da sprachen sie zu ihm: Wo ist dein Weib Sara? Er antwortete: Drinnen in der Hütte.
The Luther Bible is in the public domain.