Genesis 18:6

6 Abraham eilte in die Hütte zu Sara und sprach: Eile und menge drei Maß Semmelmehl, knete und backe Kuchen.

Genesis 18:6 Meaning and Commentary

Genesis 18:6

And Abraham hastened into the tent unto Sarah
In order to acquaint her with his guests, and to give proper instructions for providing food for them; and this he hasted to do, being hearty in the entertainment of them, and that he might not keep them too long from their journey: and said,
to Sarah his wife, make ready quickly three measures of fine meal;
which was ready sifted from the bran, and was the finest flour that was in the house, and only wanted to be mixed and kneaded and made up into cakes; and he ordered three measures or seahs of them, each of which held more than our peck, and all three made an ephah or bushel, being willing to have enough, and to make a generous entertainment for them; this he enjoined Sarah to do, but not of herself, but by her maids, and no doubt, for quicker dispatch, she might assist herself, wherefore it follows: knead [it], and make cakes upon the hearth;
after the fine flour was made dough and kneaded, it was made into round cakes, and these were put upon an hearth made hot, and then covered with hot embers, by which means they were soon baked and fit to eat; this was done "upon hot stones" F14; and a traveller F15 into those parts some years ago reports, that, passing through the deserts of Arabia, when they chose to eat new bread, instead of, or for want of biscuits, they made a paste of flour and water, and wrought it into broad cakes about the thickness of a finger, and put them in a hot place on the ground, heated on purpose by fire, and covered them with ashes and coals, and turned them several times until they were enough, and that these cakes were savoury and good to eat: some of the Arabians, he says: have in their tents stones or copper plates, made on purpose to bake them, and gives F16 an instance of a woman they met with in a country lying between Mesopotamia and Media, making such cakes for them in the same manner.


FOOTNOTES:

F14 Bochart. Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 34. col. 328.
F15 Rauwolff's Travels, par. 2. ch. 4. p. 120.
F16 Ib. c. 9. p. 163.

Genesis 18:6 In-Context

4 Man soll euch ein wenig Wasser bringen und eure Füße waschen, und lehnt euch unter den Baum. {~}
5 Und ich will einen Bissen Brot bringen, daß ihr euer Herz labt; darnach sollt ihr fortgehen. Denn darum seid ihr zu eurem Knecht gekommen. Sie sprachen: Tue wie du gesagt hast.
6 Abraham eilte in die Hütte zu Sara und sprach: Eile und menge drei Maß Semmelmehl, knete und backe Kuchen.
7 Er aber lief zu den Rindern und holte ein zartes, gutes Kalb und gab's dem Knechte; der eilte und bereitete es zu.
8 Und er trug auf Butter und Milch und von dem Kalbe, das er zubereitet hatte, und setzte es ihnen vor und blieb stehen vor ihnen unter dem Baum, und sie aßen.
The Luther Bible is in the public domain.