Genesis 26:25

25 Da baute er einen Altar daselbst und predigte von dem Namen des HERRN und richtete daselbst seine Hütte auf, und seine Knechte gruben daselbst einen Brunnen.

Genesis 26:25 Meaning and Commentary

Genesis 26:25

And he builded an altar there
At Beersheba, where his father Abraham had planted a grove before, and very probably had built an altar also, though it might not be now standing, ( Genesis 21:33 ) ; and called upon the name of the Lord;
and gave him thanks for all his mercies to him; for the care he had taken of him, and provision he had made for him and his during the time of famine; and for the protection and preservation of him in Gerar; and for his deliverance of him out of the hands of envious, malicious, and unreasonable men; as well as prayed unto him for present and future mercies, for providential care of him and his; and for communications of special grace, and for meetness for eternal glory; all which every good man daily prays to God for: and pitched his tent there:
intending to take up his abode and settle there: and there Isaac's servants digged a well;
in order to find water for the family, and for the flocks and herds; and which was necessary to be done, as they perceived their master designed to fix his habitation here; wells of water being of great moment and consequence in those hot and desert countries, as the above contentions about them abundantly show.

Genesis 26:25 In-Context

23 Darnach zog er von dannen gen Beer-Seba.
24 Und der HERR erschien ihm in derselben Nacht und sprach: Ich bin deines Vaters Abrahams Gott. Fürchte dich nicht; denn ich bin mit dir und will dich segnen und deinen Samen mehren um meines Knechtes Abraham willen.
25 Da baute er einen Altar daselbst und predigte von dem Namen des HERRN und richtete daselbst seine Hütte auf, und seine Knechte gruben daselbst einen Brunnen.
26 Und Abimelech ging zu ihm von Gerar, und Ahussat, sein Freund, und Phichol, sein Feldhauptmann.
27 Aber Isaak sprach zu ihnen: Warum kommt ihr zu mir? Haßt ihr mich doch und habt mich von euch getrieben.
The Luther Bible is in the public domain.