Genesis 39:15

15 Und da er hörte, daß ich ein Geschrei machte und rief, da ließ er sein Kleid bei mir und lief hinaus. {~}

Genesis 39:15 Meaning and Commentary

Genesis 39:15

And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice
and cried
He attempting to ravish her, as she would have it understood, but afraid, lest upon her outcry those that were in the house should come in to her assistance, and seize on him: that he left his garment with me, and fled, and got him out:
but why should he strip himself of his garment, and leave that behind him? he might have fled with it.

Genesis 39:15 In-Context

13 Da sie nun sah, daß er sein Kleid in ihrer Hand ließ und hinaus entfloh,
14 rief sie das Gesinde im Hause und sprach zu ihnen: Sehet, er hat uns den hebräischen Mann hereingebracht, daß er seinen Mutwillen mit uns treibe. Er kam zu mir herein und wollte bei mir schlafen; ich rief aber mit lauter Stimme. {~}
15 Und da er hörte, daß ich ein Geschrei machte und rief, da ließ er sein Kleid bei mir und lief hinaus. {~}
16 Und sie legte sein Kleid neben sich, bis der Herr heimkam,
17 und sagte zu ihm ebendieselben Worte und sprach: Der hebräische Knecht, den du uns hereingebracht hast, kam zu mir herein und wollte seinen Mutwillen mit mir treiben.
The Luther Bible is in the public domain.