Genesis 4:20

20 Und Ada gebar Jabal; von dem sind hergekommen, die in Hütten wohnten und Vieh zogen.

Genesis 4:20 Meaning and Commentary

Genesis 4:20

And Adah bare Jabal
According to Hillerus F13, this name, and Jubal and Tubal, after mentioned, all signify a river; why Lamech should call all his sons by names signifying the same thing, is not easy to say.

He was the father of such as dwelt in tents, and [of such as have]
cattle:
not in a proper sense the father of them, though his posterity might succeed him in the same business; but he was the first author and inventor of tents or movable habitations, which could be carried from place to place, for the convenience of pasturage for cattle: he was not the first that had cattle in his possession, or that first fed and kept them, for Abel, the son of Adam, was a keeper of sheep; but he was the first that found out the use of tents, and the pitching of them to abide in at proper places, so long as the pasturage lasted, and then to remove elsewhere; as we find in later times the patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob did, and as the Scenitae and Nomades among the Arabs, and who retain the same method of keeping cattle to this day; and so the words may be rendered according to Bochart F14 and Noldius F15,

``he was the father of such that dwell in tents "with" cattle.''

Heidegger F16 thinks this Jabal to be the same with Pales, the god of shepherds F17, to whom the Palilia were sacred with the Heathens; and that from Jabal may be formed "Bal", leaving out the "jod", as is sometimes done, and by adding the termination, it will be "Bales", and by changing the letters of the same organ, "Pales".


FOOTNOTES:

F13 Onomastic. Sacr. p. 35, 45, 349.
F14 Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 44. col. 466.
F15 Ebr. Part. Concord. p. 273. No. 1196.
F16 Hist. Patriarch. Exercit. 6. sect. 11.
F17 Vid. Servium & Probum in Virgil. Georgic. l. 3. ver. 1.

Genesis 4:20 In-Context

18 Henoch aber zeugte Irad, Irad zeugte Mahujael, Mahujael zeugte Methusael, Methusael zeugte Lamech.
19 Lamech aber nahm zwei Weiber; eine hieß Ada, die andere Zilla.
20 Und Ada gebar Jabal; von dem sind hergekommen, die in Hütten wohnten und Vieh zogen.
21 Und sein Bruder hieß Jubal; von dem sind hergekommen die Geiger und Pfeifer. {~}
22 Die Zilla aber gebar auch, nämlich den Thubalkain, den Meister in allerlei Erz-und Eisenwerk. Und die Schwester des Thubalkain war Naema.
The Luther Bible is in the public domain.