Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genesis 48:4

Listen to Genesis 48:4
4 und sprach zu mir: Siehe, ich will dich wachsen lassen und mehren und will dich zum Haufen Volks machen und will dies Land zu eigen geben deinem Samen nach dir ewiglich.

Genesis 48:4 Meaning and Commentary

Genesis 48:4

And said unto me, behold, I will make thee fruitful
In a spiritual sense, in grace and good works; in a literal sense, in an increase of worldly substance, and especially of children: and multiply thee;
make his posterity numerous as the sand of the sea: and I will make of thee a multitude of people;
a large nation, consisting of many tribes, even a company of nations, as the twelve tribes of Israel were; and I will give this land unto thy seed after thee, [for] an
everlasting possession;
the land of Canaan, they were to possess as long as they were the people of God, and obedient to his law; by which obedience they held the land, even unto the coming of the Messiah, whom they rejected, and then they were cast out, and a "Loammi" (i.e. not my people, ( Hosea 1:9 ) ) written upon them, and their civil polity, as well as church state, at an end: and besides, Canaan was a type of the eternal inheritance of the saints in heaven, the spiritual Israel of God, which will be possessed by them to all eternity.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genesis 48:4 In-Context

2 Da ward's Jakob angesagt: Siehe, dein Sohn Joseph kommt zu dir. Und Israel machte sich stark und setzte sich im Bette{~}
3 und sprach zu Joseph: Der allmächtige Gott erschien mir zu Lus im Lande Kanaan und segnete mich
4 und sprach zu mir: Siehe, ich will dich wachsen lassen und mehren und will dich zum Haufen Volks machen und will dies Land zu eigen geben deinem Samen nach dir ewiglich.
5 So sollen nun deine zwei Söhne, Ephraim und Manasse, die dir geboren sind in Ägyptenland, ehe ich hereingekommen bin zu dir, mein sein gleich wie Ruben und Simeon. {~}
6 Welche du aber nach ihnen zeugest, sollen dein sein und genannt werden nach dem Namen ihrer Brüder in deren Erbteil.
The Luther Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in