Genesis 48:5

5 So sollen nun deine zwei Söhne, Ephraim und Manasse, die dir geboren sind in Ägyptenland, ehe ich hereingekommen bin zu dir, mein sein gleich wie Ruben und Simeon. {~}

Genesis 48:5 Meaning and Commentary

Genesis 48:5

And now thy two sons, Ephraim and Manasseh
Ephraim was the youngest, but is mentioned first, as he afterwards was preferred in the blessing of him: which were born unto thee in the land of Egypt, before I came unto
thee into Egypt;
and therefore must be twenty years of age, or upwards: for Jacob had been in Egypt seventeen years, and he came there when there had been two years of famine, and Joseph's sons were born to him before the years of famine began, ( Genesis 41:50 ) ; of these Jacob says, they [are] mine: as Reuben and Simeon, they shall be mine;
that is, by adoption; should be reckoned not as his grandchildren, but as his children, even as his two eldest sons, Reuben and Simeon; and so should be distinct tribes or heads of them, as his sons would be, and have a distinct part and portion in the land of Canaan; and thus the birthright was transferred from Reuben, because of his incest, to Joseph, who in his posterity had a double portion assigned him.

Genesis 48:5 In-Context

3 und sprach zu Joseph: Der allmächtige Gott erschien mir zu Lus im Lande Kanaan und segnete mich
4 und sprach zu mir: Siehe, ich will dich wachsen lassen und mehren und will dich zum Haufen Volks machen und will dies Land zu eigen geben deinem Samen nach dir ewiglich.
5 So sollen nun deine zwei Söhne, Ephraim und Manasse, die dir geboren sind in Ägyptenland, ehe ich hereingekommen bin zu dir, mein sein gleich wie Ruben und Simeon. {~}
6 Welche du aber nach ihnen zeugest, sollen dein sein und genannt werden nach dem Namen ihrer Brüder in deren Erbteil.
7 Und da ich aus Mesopotamien kam starb mir Rahel im Lande Kanaan auf dem Weg, da noch ein Feld Weges war gen Ephrath; und ich begrub sie daselbst an dem Wege Ephraths, das nun Bethlehem heißt.
The Luther Bible is in the public domain.