Genesis 49:9

9 Juda ist ein junger Löwe. Du bist hoch gekommen, mein Sohn, durch große Siege. Er ist niedergekniet und hat sich gelagert wie ein Löwe und wie eine Löwin; wer will sich wider ihn auflehnen?

Genesis 49:9 Meaning and Commentary

Genesis 49:9

Judah is a lion's whelp
Or as one; the note of similitude being wanting, as Aben Ezra and Ben Melech observe; he was comparable to a young lion for his strength, courage, and generosity; and it may refer to the infant state of this tribe in the times of the judges, who first went up against the Canaanites and overcame them, ( Judges 1:1-4 ) from the prey, my son, thou art gone up;
alluding to the lion going up to the mountains, where it chiefly resides, after it has found its prey and satiated itself with it: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion;
one that is grown up, and has arrived to its full strength, such an one is a proper emblem of David king of Israel, of his royalty, courage, valour and conquests; and who having subdued the nations round about him, couched like a lion, and had rest from all his enemies; and especially this was verified in the times of Solomon his son, when he had peace on all sides, and Judah and Israel dwelt safely under their vines and fig trees, ( 1 Kings 4:24 1 Kings 4:25 ) who shall rouse him up?
a lion grown up and in its full strength, or a lioness, as some choose to interpret it, and which is the fiercest, and therefore the most dangerous to rouse up when laid down, either in its den, or with its prey in its paws: so dangerous it was to provoke the tribe of Judah, as its enemies after found, especially in the times of David: all this may be applied to Christ, the lion of the tribe of Judah; the lion being the king of beasts, and the strongest among them, may denote the kingly power and authority of Christ, his great strength as the mighty God and mighty Saviour, his courage in engaging with all the powers of darkness, and valour in vanquishing all enemies; his generosity and lenity to those that stoop to him, and his fierceness to his adversaries, who took the prey from the mighty, and then ascended on high, leading captivity captive; where he sat down at the right hand of God at rest and ease, and who will dare to rouse him up, or be able to stand before him when once he is angry? This verse in some ancient


FOOTNOTES:

F15 writings of the Jews is interpreted of Messiah the son of David.
F15 Raya Mehimna in Zohar in Exod. fol. 49. 3. 4.

Genesis 49:9 In-Context

7 Verflucht sei ihr Zorn, daß er so heftig ist und ihr Grimm, daß er so störrig ist. Ich will sie zerteilen in Jakob und zerstreuen in Israel.
8 Juda, du bist's; dich werden deine Brüder loben. Deine Hand wird deinen Feinden auf dem Halse sein; vor dir werden deines Vaters Kinder sich neigen.
9 Juda ist ein junger Löwe. Du bist hoch gekommen, mein Sohn, durch große Siege. Er ist niedergekniet und hat sich gelagert wie ein Löwe und wie eine Löwin; wer will sich wider ihn auflehnen?
10 Es wird das Zepter von Juda nicht entwendet werden noch der Stab des Herrschers von seinen Füßen, bis daß der Held komme; und demselben werden die Völker anhangen.
11 Er wird sein Füllen an den Weinstock binden und seiner Eselin Sohn an die edle Rebe. Er wird sein Kleid in Wein waschen und seinen Mantel im Weinbeerblut.
The Luther Bible is in the public domain.