Genesis 9:9

9 Siehe, ich richte mit euch einen Bund auf und mit eurem Samen nach euch

Genesis 9:9 Meaning and Commentary

Genesis 9:9

And [I], behold, [I] establish my covenant with you
Not the covenant of grace in Christ, but of the preservation of the creatures in common, a promise that they should not be destroyed any more by a flood; to which promise it seems an oath was annexed, as appears from ( Isaiah 54:9 ) which passage refers to this covenant, as Aben Ezra on the place observes; and both to raise attention to what is here affirmed, and to show the certainty of it, the word "behold" is prefixed to it; nor is it amiss what Jarchi observes, that this follows upon the direction and exhortation to procreation of children, and is an encouragement to it; since it is assured that posterity should be no more cut off in the manner it had been; for this covenant was made and established not only with Noah, and his sons, but with all their succeeding offspring, as follows: and with your seed after you;
with all their posterity to the end of the world; so that this covenant was made with all the world, and all the individuals in it, from Noah's time to the end of it; for from him and his sons sprung the whole race of men that peopled the world, and still continue to inhabit it; hence here is nothing in it peculiar to the seed of believers.

Genesis 9:9 In-Context

7 Seid fruchtbar und mehrt euch und regt euch auf Erden, daß euer viel darauf werden.
8 Und Gott sagte zu Noah und seinen Söhnen mit ihm: {~}
9 Siehe, ich richte mit euch einen Bund auf und mit eurem Samen nach euch
10 und mit allem lebendigen Getier bei euch, an Vögeln, an Vieh und an allen Tieren auf Erden bei euch, von allem, was aus dem Kasten gegangen ist, was für Tiere es sind auf Erden.
11 Und richte meinen Bund also mit euch auf, daß hinfort nicht mehr alles Fleisch verderbt werden soll mit dem Wasser der Sintflut, und soll hinfort keine Sintflut mehr kommen, die die Erde verderbe.
The Luther Bible is in the public domain.