Hesekiel 21:13

13 Denn er hat sie oft gezüchtigt; was hat's geholfen? Es will der bösen Kinder Rute nicht helfen, spricht der HERR HERR.

Hesekiel 21:13 Meaning and Commentary

Ezekiel 21:13

Because it is a trial
As all afflictions and calamities are, especially to the people of God they try their faith and patience, and every other grace; and also to wicked men, they try them, whether they will repent or not: and what if the sword contemn even the rod?
the sceptre: the king of Judah, and his family; not only come upon and cut off the people and the princes, but the royal family also; and even overturn the tribe of Judah, as the word also signifies; and subvert the government of it, of which the rod or sceptre is an ensign; this would be a sore trial indeed, and yet it is intimated that so it should be: it shall be no more, saith the Lord God;
the rod or sceptre shall be no more in one of David's line, of the tribe Judah, until the Messiah comes, ( Ezekiel 21:27 ) . I should choose to render the words thus, "for it is a trial, but what?" F23 what an one is it? or for what is it? what will be the fruit, effect, and issue of it? if also the sceptre despises;
the king despises the trial, the affliction, the calamity, and is not brought to repentance by it: it shall be no more,
or "it shall not be" F24, saith the Lord God;
it, the sceptre, shall be taken away, and not restored to the house of David, until the Messiah comes.


FOOTNOTES:

F23 (hmw Nxb yk) "quum fuit probatio quid tandem fuit?" Junius & Tremellius, Polanus.
F24 (hyhy al) , "non erit", V. L. "scilicet sceptrum", Mariana.

Hesekiel 21:13 In-Context

11 Aber er hat ein Schwert zu fegen gegeben, daß man es fassen soll; es ist geschärft und gefegt, daß man's dem Totschläger in die Hand gebe.
12 Schreie und heule, du Menschenkind; denn es geht über mein Volk und über alle Regenten in Israel, die dem Schwert samt meinem Volk verfallen sind. Darum schlage auf deine Lenden.
13 Denn er hat sie oft gezüchtigt; was hat's geholfen? Es will der bösen Kinder Rute nicht helfen, spricht der HERR HERR.
14 Und du, Menschenkind, weissage und schlage deine Hände zusammen. Denn das Schwert wird zweifach, ja dreifach kommen, ein Würgeschwert, ein Schwert großer Schlacht, das sie auch treffen wird in den Kammern, dahin sie fliehen.
15 Ich will das Schwert lassen klingen, daß die Herzen verzagen und viele fallen sollen an allen ihren Toren. Ach, wie glänzt es und haut daher zur Schlacht!
The Luther Bible is in the public domain.