Hesekiel 21:24

24 Darum spricht der HERR HERR also: Darum daß euer gedacht wird um eure Missetat und euer Ungehorsam offenbart ist, daß man eure Sünden sieht in allem eurem Tun, ja, darum daß euer gedacht wird, werdet ihr mit Gewalt gefangen werden.

Hesekiel 21:24 Meaning and Commentary

Ezekiel 21:24

Therefore thus saith the Lord God
Because of their vain confidence, added to their perjury and perfidy: because ye have made your iniquity to be remembered;
their old sins, by committing new ones, both against the Lord, and against the king of Babylon: in that your transgressions are discovered, so that in all your doings
your sins do appear;
both in their religious and civil actions; in the worship of God, and in their covenants and agreements with men; their sins were exposed and manifest to all, not only to God, who was provoked thereby, but to men, to the nations round about; particularly to Nebuchadnezzar, who was enraged by them: because, I say, that they are come to remembrance;
both before the Lord, and the king of Babylon: ye shall be taken with the hand;
as easily as a bird is, when in the snare. The Targum is,

``ye shall be delivered into the hand of the king of Babylon;''
which is no doubt the sense of the passage.

Hesekiel 21:24 In-Context

22 Und die Wahrsagung wird auf die rechte Seite gen Jerusalem deuten, daß er solle Sturmböcke hinanführen lassen und Löcher machen und mit großem Geschrei sie überfalle und morde, und daß er Böcke führen soll wider die Tore und da Wall aufschütte und Bollwerk baue.
23 Aber es wird sie solches Wahrsagen falsch dünken, er schwöre, wie teuer er will. Er aber wird denken an die Missetat, daß er sie gewinne.
24 Darum spricht der HERR HERR also: Darum daß euer gedacht wird um eure Missetat und euer Ungehorsam offenbart ist, daß man eure Sünden sieht in allem eurem Tun, ja, darum daß euer gedacht wird, werdet ihr mit Gewalt gefangen werden.
25 Und du, Fürst in Israel, der du verdammt und verurteilt bist, dessen Tag daherkommen wird, wenn die Missetat zum Ende gekommen ist,
26 so spricht der HERR HERR: Tue weg den Hut und hebe ab die Krone! Denn es wird weder Hut noch die Krone bleiben; sondern der sich erhöht hat, der soll erniedrigt werden, und der sich erniedrigt, soll erhöht werden.
The Luther Bible is in the public domain.