Hesekiel 26:15

15 So spricht der HERR HERR wider Tyrus: was gilt's? die Inseln werden erbeben, wenn du so greulich zerfallen wirst und deine Verwundeten seufzen werden, so in dir sollen ermordet werden.

Hesekiel 26:15 Meaning and Commentary

Ezekiel 26:15

Thus saith the Lord God to Tyrus
By his prophet, who very probably delivered this prophecy to the ambassadors of Tyre at Babylon; or to some of their merchants that traded there; or sent it in a letter to them: shall not the isles shake at the sound of thy fall;
when they hear the noise of Tyre being taken, it will make them tremble, as fearing their turn will be next; that if a city so well fortified by nature and art, so well supplied with men and money, that had held out the siege so long, should at last surrender; what should they, the neighbouring isles, do, if attacked, who were so inferior to it? and besides, they might have much of their goods in it, in which they traded with the inhabitants of it, trusting to its great strength, and which would now give them a sensible concern. The Targum renders it, the suburbs; and anther Jewish F14 writer, the villages; those that were near to Tyre: when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
upon the enemy's entrance, putting to the sword all they meet with; when those that are wounded shall cry, either to have their lives spared, or through the pain and distress occasioned by their wounds.


FOOTNOTES:

F14 R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 42. 2.

Hesekiel 26:15 In-Context

13 Also will ich mit Getön deines Gesanges ein Ende machen, daß man den Klang deiner Harfen nicht mehr hören soll.
14 Und ich will einen bloßen Fels aus dir machen und einen Ort, darauf man Fischgarne aufspannt, daß du nicht mehr gebaut wirst; denn ich bin der HERR, der solches redet, spricht der HERR HERR.
15 So spricht der HERR HERR wider Tyrus: was gilt's? die Inseln werden erbeben, wenn du so greulich zerfallen wirst und deine Verwundeten seufzen werden, so in dir sollen ermordet werden.
16 Alle Fürsten am Meer werden herab von ihren Stühlen steigen und ihre Röcke von sich tun und ihre gestickten Kleider ausziehen und werden in Trauerkleidern gehen und auf der Erde sitzen und werden erschrecken und sich entsetzen über deinen plötzlichen Fall.
17 Sie werden über dich wehklagen und von dir sagen: Ach, wie bist du so gar wüst geworden, du berühmte Stadt, die du am Meer lagst und so mächtig warst auf dem Meer samt deinen Einwohnern, daß sich das ganze Land vor dir fürchten mußte!
The Luther Bible is in the public domain.