Jeremia 10:12

12 Er hat aber die Erde durch seine Kraft gemacht und den Weltkreis bereitet durch seine Weisheit und den Himmel ausgebreitet durch seinen Verstand.

Jeremia 10:12 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:12

He hath made the earth by his power
The Targum considers these words as a continuation of the answer of the Jews to the Chaldeans, paraphrasing them thus,

``and so shall ye say unto them, `we worship him who hath made the earth by his power':''
who stands opposed to the gods that made not the heavens and the earth, that had no title to deity, nor right to worship; but the true God has both; and his making the earth out of nothing, and hanging it upon nothing, and preserving it firm and stable, are proofs of his almighty power, and so of his deity; and consequently that he ought to be worshipped, and he only. He hath established the world by his wisdom;
upon the rivers and floods; or he hath poised it in the air; or he hath disposed it in an orderly, regular, and beautiful manner, as the word F21 used signifies; by making it terraqueous, partly land, and partly water; by opening in it fountains and rivers; by diversifying it with hills and vales, with wood and arable land; all which show the wisdom as well as the power of God. And hath stretched out the heavens by his discretion;
as a canopy over the earth, as a tent to dwell in; and which is beautifully bespangled with the luminaries in it; hence it has the name of expanse, or the firmament of heaven.
FOOTNOTES:

F21 (Nykm) "aptavit", Cocceius; "preparans", Schmidt; a (Nwk) "aptavit, disposuit", Gussetius.

Jeremia 10:12 In-Context

10 Aber der HERR ist ein rechter Gott, ein lebendiger Gott, ein ewiger König. Vor seinem Zorn bebt die Erde, und die Heiden können sein Drohen nicht ertragen.
11 So sprecht nun zu ihnen also: Die Götter, die Himmel und Erde nicht gemacht haben, müssen vertilgt werden von der Erde und unter dem Himmel.
12 Er hat aber die Erde durch seine Kraft gemacht und den Weltkreis bereitet durch seine Weisheit und den Himmel ausgebreitet durch seinen Verstand.
13 Wenn er donnert, so ist des Wassers die Menge unter dem Himmel, und er zieht die Nebel auf vom Ende der Erde; er macht die Blitze im Regen und läßt den Wind kommen aus seinen Vorratskammern.
14 Alle Menschen sind Narren mit ihrer Kunst, und alle Goldschmiede bestehen mit Schanden mit ihren Bildern; denn ihre Götzen sind Trügerei und haben kein Leben.
The Luther Bible is in the public domain.